Paroles et traduction Steven Wilson - Actual Brutal Facts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condescending
will
as
condescending
does
Снисходительная
воля,
как
и
снисходительная
You've
got
a
pretty
solid
habit
for
killing
the
buzz
У
тебя
довольно
прочная
привычка
заглушать
шум
An
electrician
or
a
secret
millionaire
Электрик
или
тайный
миллионер
A
tacky
statue
on
a
forecourt
in
Bel-Air
Безвкусная
статуя
на
привокзальной
площади
в
Бель-Эйр.
No
plastic
surgery,
no
tattoo
on
the
brain
Никакой
пластической
хирургии,
никакой
татуировки
на
мозгу.
You
drag
the
passing
years
behind
you
on
a
ball
and
chain
Ты
тащишь
за
собой
уходящие
годы
на
шаре
и
цепи.
Squander
this
and
that,
the
feted
and
the
hated
Растратить
то
и
это,
прославленное
и
ненавистное
And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
(A
pretty
solid
habit
for
killing
the
buzz)
(Довольно
надежная
привычка,
позволяющая
избавиться
от
кайфа)
It's
for
the
underdogs,
the
ones
that
disappear
Это
для
аутсайдеров,
тех,
кто
исчезает.
It's
in
your
gut,
you
feel
the
splendour
of
the
fear
Это
у
тебя
внутри,
ты
чувствуешь
великолепие
страха
Sayonara
is
the
nature
of
the
beast
Сайонара
— природа
зверя
It's
mine
to
leave
behind
a
merciful
release
Я
оставлю
после
себя
милосердное
освобождение
Misappropriation,
take
the
credit,
pay
the
income
tax
Незаконное
присвоение,
возьми
кредит,
заплати
подоходный
налог
Misdirection
from
the
actual
brutal
facts
Отклонение
от
реальных
жестоких
фактов
You
preach
the
truth
through
gritted
teeth,
you
want
a
fucking
medal
Ты
проповедуешь
правду
сквозь
стиснутые
зубы,
тебе
нужна
гребаная
медаль.
You've
got
a
belly
full
of
guns
that
doesn't
make
you
special
У
тебя
живот
полон
оружия,
но
это
не
делает
тебя
особенным
Condescending
will
as
condescending
does
Снисходительная
воля,
как
и
снисходительная
You've
got
a
pretty
solid
habit
for
killing
the
buzz
У
тебя
довольно
прочная
привычка
заглушать
шум
An
electrician
or
a
secret
millionaire
Электрик
или
тайный
миллионер
A
tacky
statue
on
a
forecourt
in
Bel-Air
Безвкусная
статуя
на
привокзальной
площади
в
Бель-Эйр.
No
plastic
surgery,
no
tattoo
on
the
brain
Никакой
пластической
хирургии,
никакой
татуировки
на
мозгу.
You
drag
the
passing
years
behind
you
on
a
ball
and
chain
Ты
тащишь
за
собой
уходящие
годы
на
шаре
и
цепи.
Squander
this
and
that,
the
feted
and
the
hated
Растратить
то
и
это,
прославленное
и
ненавистное
And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
(And
when
you
turn
the
shit
to
gold,
it's
not
appreciated)
(А
когда
ты
превращаешь
дерьмо
в
золото,
это
не
ценится)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.