Paroles et traduction Steven Wilson - Cover Version IV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cover Version IV
Кавер-версия IV
(Originally
performed
by
Momus:
The
Guitar
Lesson)
(Оригинальное
исполнение
Momus:
Урок
гитары)
The
pupil
is
twelve,
attractive
withdrawn
Ученице
двенадцать,
привлекательна,
замкнута,
In
a
midnight
blue
school
uniform
В
темно-синей
школьной
форме
одета.
Lips
just
a
little
too
full
for
her
face
Губы
чуть
полноваты
для
ее
лица,
Distant
eyes
full
of
space
Далекий
взгляд,
в
глазах
пространство.
In
her
posture
no
trace
of
coquette
В
ее
позе
нет
ни
капли
кокетства,
She
fingers
the
frets
looking
forlorn
Она
трогает
лады,
выглядя
потерянной,
Crossing
her
legs
where
her
tights
have
been
torn
Скрестив
ноги
там,
где
порвались
колготки.
Starts
as
her
mother
comes
into
the
room
Вздрагивает,
когда
ее
мать
входит
в
комнату,
And
the
afternoon
grows
still
И
день
замирает,
And
her
mother
feels
a
chill
И
ее
мать
чувствует
холодок,
Shivers
and
buttons
her
coat
Дрожит
и
застегивает
пальто.
I
gently
correct
the
curve
of
her
back
Я
мягко
поправляю
изгиб
ее
спины,
And
open
her
book
in
the
now
empty
flat
И
открываю
ее
книгу
в
теперь
уже
пустой
квартире
At
the
classical
piece
I′ve
had
her
prepare
На
классическом
произведении,
которое
я
ей
задал,
And
her
arms
are
bare
as
she
plays
И
ее
руки
обнажены,
когда
она
играет,
And
I
draw
back
behind
her
ear
И
я
убираю
за
ее
ухо
A
few
strands
of
hair
gone
astray
Несколько
выбившихся
прядей.
She
shows
me
her
bracelet,
the
lesson
is
done
Она
показывает
мне
свой
браслет,
урок
окончен,
I
turn
it
around
between
finger
and
thum
Я
верчу
его
между
большим
и
указательным
пальцами.
We
sit
face
to
face
and
it
seems
to
me
that
Мы
сидим
лицом
к
лицу,
и
мне
кажется,
что
Her
face
is
the
face
of
a
cat
Ее
лицо
— это
лицо
кошки,
And
touching
the
place
where
her
breasts
will
be
И
касаясь
места,
где
будет
ее
грудь,
I
press
my
hand
flat
Я
прижимаю
свою
руку.
She
comes
into
my
lap,
I
turn
her
around
Она
садится
ко
мне
на
колени,
я
поворачиваю
ее,
Her
hands
clasp
my
neck
and
her
feet
skim
the
ground
Ее
руки
обхватывают
мою
шею,
а
ноги
едва
касаются
пола.
Her
skirt
travels
up
under
my
palm
Ее
юбка
поднимается
под
моей
ладонью,
But
the
pupil
sits
looking
so
calm
Но
ученица
сидит
такая
спокойная,
As
if
listening
to
the
distant
sound
of
a
burglar
alarm.
Словно
слушает
далекий
звук
охранной
сигнализации.
What
happened
next
it's
hard
to
recall
Что
случилось
потом,
трудно
вспомнить,
The
guitar
lesson
left
no
traces
at
all
Урок
гитары
не
оставил
никаких
следов.
Now
from
afar
it
seems
to
resemble
Теперь
издалека
он
кажется
похожим
A
strange
composition
in
oil
На
странную
картину
маслом,
Of
a
man,
a
guitar
and
an
innocent
little
girl
Изображающую
мужчину,
гитару
и
невинную
маленькую
девочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.