Steven Wilson - Transience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steven Wilson - Transience




Transience
Мимолётность
Cut through the country, speed through the dark
Мчусь по стране, несусь сквозь тьму,
A child in a train, tristessa departs
Ребёнок в поезде, грусть увозит,
It's only the start
Это только начало.
Filigree circles round her young wrist
Ажурные круги на её юном запястье,
Her mother is frowning at something she missed
Её мать хмурится, что-то упустив,
She fixes her hair
Она поправляет волосы.
At the failing of the day she heard her father always say
На закате дня она слышала, как её отец всегда говорил:
"Remember, it's only the start"
"Помни, это только начало".
When she drifted off to sleep she had the whole world at her feet
Когда она засыпала, весь мир был у её ног,
Because it's only the start
Ведь это только начало.
Before they fell away it seemed to matter all the same
Прежде чем они исчезли, казалось, всё это имело значение,
But it was only the start
Но это было лишь начало.
It's only the start
Это только начало.





Writer(s): Steven John Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.