Paroles et traduction Steven Wilson - Transience
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut
through
the
country,
speed
through
the
dark
Мчусь
по
стране,
несусь
сквозь
тьму,
A
child
in
a
train,
tristessa
departs
Ребёнок
в
поезде,
грусть
увозит,
It's
only
the
start
Это
только
начало.
Filigree
circles
round
her
young
wrist
Ажурные
круги
на
её
юном
запястье,
Her
mother
is
frowning
at
something
she
missed
Её
мать
хмурится,
что-то
упустив,
She
fixes
her
hair
Она
поправляет
волосы.
At
the
failing
of
the
day
she
heard
her
father
always
say
На
закате
дня
она
слышала,
как
её
отец
всегда
говорил:
"Remember,
it's
only
the
start"
"Помни,
это
только
начало".
When
she
drifted
off
to
sleep
she
had
the
whole
world
at
her
feet
Когда
она
засыпала,
весь
мир
был
у
её
ног,
Because
it's
only
the
start
Ведь
это
только
начало.
Before
they
fell
away
it
seemed
to
matter
all
the
same
Прежде
чем
они
исчезли,
казалось,
всё
это
имело
значение,
But
it
was
only
the
start
Но
это
было
лишь
начало.
It's
only
the
start
Это
только
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.