Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'LL BE FINE (ROBERT ORTON MIX)
MIR WIRD ES GUT GEHEN (ROBERT ORTON MIX)
Now
deep
down
inside
Tief
im
Inneren
You
know,
it
cuts
like
a
knife
Weißt
du,
es
schneidet
wie
ein
Messer
But
I'm
too
proud
to
show
it
Aber
ich
bin
zu
stolz,
um
es
zu
zeigen
Pain
in
my
chest
(it
feels)
Schmerz
in
meiner
Brust
(es
fühlt
sich
an)
Like
I
lost
my
breath
Als
hätte
ich
keine
Luft
mehr
But
she
just
doesnt
know
it
Aber
sie
weiß
es
einfach
nicht
So
many
things
that
I'm
just
dying
to
say
So
viele
Dinge,
die
ich
unbedingt
sagen
möchte
But
I
can't
seem
to
tell
her
Aber
ich
kann
sie
ihr
einfach
nicht
sagen
It's
killing
me,
to
know
that
she
wants
to
leave
Es
bringt
mich
um,
zu
wissen,
dass
sie
gehen
will
But
I'm
not
gonna
beg
her
to
stay
(no)
Aber
ich
werde
sie
nicht
anflehen
zu
bleiben
(nein)
Cause
I
got
my
pride,
I'm
not
gonna
cry
(cry)
Denn
ich
habe
meinen
Stolz,
ich
werde
nicht
weinen
(weinen)
There
won't
be
no
tears
falling
from
these
eyes
Aus
diesen
Augen
werden
keine
Tränen
fallen
Don't
need
her
to
see,
that
it's
killing
me
Sie
muss
nicht
sehen,
dass
es
mich
umbringt
So
this
is
what
I'll
say
Also
werde
ich
Folgendes
sagen
You
don't
have
to
worry
about
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
You
don't
have
to
call
me
again
Du
brauchst
mich
nicht
noch
einmal
anzurufen
Girl,
it's
alright
Mädel,
es
ist
in
Ordnung
You
don't
have
to
ask
me
if
I
will
be
okay
Du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen,
ob
es
mir
gut
gehen
wird
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
You
ain't
got
to
tell
me
that
we
can
still
be
friends
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen,
dass
wir
noch
Freunde
sein
können
You
ain't
gotta
make
no
excuses
and
pretend
Du
musst
keine
Ausreden
erfinden
und
so
tun
Cause
I'll
be
fine,
said
I'll
be
fine
Denn
mir
wird
es
gut
gehen,
sagte,
mir
wird
es
gut
gehen
There's
no
need
to
call
Es
gibt
keinen
Grund
anzurufen
It's
better
if
we
don't
speak
at
all,
all,
all
(at
all,
all,
all)
Es
ist
besser,
wenn
wir
überhaupt
nicht
mehr
reden,
reden,
reden
(überhaupt
nicht,
nicht,
nicht)
It's
better
if
we
don't
speak
at
all,
all,
all
(at
all,
all,
all)
Es
ist
besser,
wenn
wir
überhaupt
nicht
mehr
reden,
reden,
reden
(überhaupt
nicht,
nicht,
nicht)
Now
I
can't
believe,
that
I
fell
so
deep
Jetzt
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
so
tief
gefallen
bin
And
I
let
my
heart
so
open
Und
mein
Herz
so
weit
geöffnet
habe
Now
I
gotta
try,
to
keep
it
inside
Jetzt
muss
ich
versuchen,
es
in
mir
zu
behalten
These
words,
are
better
left
unspoken
Diese
Worte
sind
besser
unausgesprochen
Cause
I
still
got
my
pride,
I'm
not
gonna
cry
Denn
ich
habe
immer
noch
meinen
Stolz,
ich
werde
nicht
weinen
There
won't
be
no
tears
fallling
from
these
eyes
Aus
diesen
Augen
werden
keine
Tränen
fallen
Don't
need
her
to
see
Sie
muss
nicht
sehen
That
it's
killing
me
Dass
es
mich
umbringt
So
this
is
what
I'm
saying
Also
sage
ich
Folgendes
You
don't
have
to
worry
about
me
Du
musst
dir
keine
Sorgen
um
mich
machen
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
You
don't
have
to
call
me
again
Du
brauchst
mich
nicht
noch
einmal
anzurufen
Girl,
it's
alright
Mädel,
es
ist
in
Ordnung
You
don't
have
to
ask
me
if
I
will
be
okay
Du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen,
ob
es
mir
gut
gehen
wird
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
Girl,
I'll
be
fine
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
You
ain't
got
to
tell
me
that
we
can
still
be
friends
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen,
dass
wir
noch
Freunde
sein
können
You
ain't
gotta
make
no
excuses
and
pretend
Du
musst
keine
Ausreden
erfinden
und
so
tun
Cause
I'll
be
fine,
said
I'll
be
fine
Denn
mir
wird
es
gut
gehen,
sagte,
mir
wird
es
gut
gehen
There's
no
need
to
call
Es
gibt
keinen
Grund
anzurufen
It's
better
if
we
don't
speak
at
all,
all,
all
(at
all,
all,
all)
Es
ist
besser,
wenn
wir
überhaupt
nicht
mehr
reden,
reden,
reden
(überhaupt
nicht,
nicht,
nicht)
It's
better
if
we
don't
speak
at
all,
all,
all
(at
all,
all,
all)
Es
ist
besser,
wenn
wir
überhaupt
nicht
mehr
reden,
reden,
reden
(überhaupt
nicht,
nicht,
nicht)
Girl
I'll
be
fine
(said
I'll
be
fine)
Mädel,
mir
wird
es
gut
gehen
(sagte,
mir
wird
es
gut
gehen)
There's
no
need
to
call
Es
gibt
keinen
Grund
anzurufen
It's
better
if
we
don't
speak
at
all
Es
ist
besser,
wenn
wir
überhaupt
nicht
mehr
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.