Stevie Nicks feat. Deep Dish - Dreams (with Deep Dish) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks feat. Deep Dish - Dreams (with Deep Dish)




Now here you go again
А теперь ты снова за свое
You say you want your freedom
Ты говоришь, что хочешь своей свободы
Well, who am I to keep you down?
Ну, и кто я такой, чтобы тебя сдерживать?
It's only right that you should
Это только правильно, что ты должен
Play the way that you feel it
Играй так, как ты это чувствуешь
But listen carefully to the sound
Но внимательно прислушайтесь к звуку
Of your loneliness
О твоем одиночестве
Like a heartbeat drives you mad (heartbeat)
Как будто сердцебиение сводит тебя с ума (сердцебиение)
In the stillness of remembering what you had (stillness, lonely)
В тишине воспоминаний о том, что у тебя было (тишина, одиночество)
And what you lost... (ooh)
И то, что ты потерял... (ооо)
And what you had... (ooh)
И то, что у тебя было... (ооо)
And what you lost (aah)
И то, что ты потерял (ааа)
Thunder only happens when it's raining
Гром бывает только тогда, когда идет дождь
Players only love you when they're playing
Игроки любят вас только тогда, когда они играют
Say... Women... they will come and they will go
Скажи... Женщины... они придут и уйдут
When the rain washes you clean... you'll know, you'll know
Когда дождь смоет тебя дочиста... ты поймешь, ты поймешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You'll know
Ты узнаешь
Now here I go again, I see the crystal visions
И вот я снова здесь, я вижу кристальные видения
I keep my visions to myself
Я держу свои видения при себе
It's only me
Это всего лишь я
Who wants to wrap around your dreams and...
Кто хочет воплотить в жизнь твои мечты и.....
Have you any dreams you'd like to sell?
Есть ли у вас какие-нибудь мечты, которые вы хотели бы продать?
Dreams of loneliness
Мечты об одиночестве
Like a heartbeat... drives you mad... (heartbeat)
Как биение сердца... сводит тебя с ума... (сердцебиение)
In the stillness of remembering what you had... (stillness, lonely)
В тишине воспоминаний о том, что у тебя было... (тишина, одиночество)
And what you lost... (ooh)
И то, что ты потерял... (ооо)
And what you had... (ooh)
И то, что у тебя было... (ооо)
And what you lost (aah)
И то, что ты потерял (ааа)
Thunder only happens when it's raining
Гром бывает только тогда, когда идет дождь
Players only love you when they're playing
Игроки любят вас только тогда, когда они играют
Say... Women... they will come and they will go
Скажи... Женщины... они придут и уйдут
When the rain washes you clean... you'll know
Когда дождь смоет тебя дочиста... ты поймешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You'll know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь
You will know
Ты узнаешь





Writer(s): Stephanie Nicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.