Paroles et traduction Stevie Nicks - Alice - 2023 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
heard
she
flew
down
to
the
Mountain
City
Ну,
я
слышал,
она
улетела
в
горный
город
He
said,
"That's
not
what
I
heard,
I
hear
she
went
higher"
Он
сказал:
Это
не
то,
что
я
слышал,
я
слышал,
что
она
поднялась
выше
She
depended
on
her
friends
to
tell
her
when
to
stop
it
Она
зависела
от
своих
друзей,
чтобы
сказать
ей,
когда
остановиться
To
make
a
statement
Сделать
заявление
This
is
me
talking
to
you
это
я
с
тобой
разговариваю
Like
Alice
through
the
looking
glass
Как
Алиса
в
зазеркалье
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
Call
out
my
name
Назови
мое
имя
Call
out
my
name,
but
I
get
no
answer
Вызовите
мое
имя,
но
я
не
получаю
ответа
"Better
run
for
your
life!"
Cried
the
Mad
Hatter
"Лучше
беги
за
свою
жизнь!"
Плакал
Безумный
Шляпник
"Alright,"
said
Alice,
"I'm
going
back
Хорошо,
— сказала
Алиса,
— я
возвращаюсь
To
the
other
side
of
the
mirror,
I'm
going
back"
На
другую
сторону
зеркала
я
возвращаюсь"
Oh
no,
you
cannot
tell
a
gypsy,
ooh,
that
she's
no
longer
a
member
О
нет,
цыганке
не
скажешь,
ох,
что
она
уже
не
член
Become
a
deadly
weapon
now
Стань
смертельным
оружием
прямо
сейчас
Along
with
everything
else
Наряду
со
всем
остальным
Oh,
call
my
name
О,
позови
меня
по
имени
Like
Alice
through
the
looking
glass
Как
Алиса
в
зазеркалье
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
Call
out
my
name
(like
Alice
through
the
looking
glass)
Назови
мое
имя
(как
Алиса
в
зазеркалье)
But
I
get
no
answer
(she
used
to
know
who
she
was)
Но
я
не
получаю
ответа
(она
знала,
кто
она
такая)
And
she
prays
for
the
world
that
she
comes
from
И
она
молится
за
мир,
из
которого
она
родом
Each
had
their
own
charm
В
каждом
была
своя
прелесть
Buried
beneath
a
solid
piece
of
armor
Похоронен
под
прочной
броней
Or
a
steel-plated
vest
(ah)
Или
стальной
жилет
(ах)
Some
carry
a
stiletto
in
their
garter
along
with
everything
else
(ah)
Некоторые
носят
шпильку
в
подвязке
вместе
со
всем
остальным
(ах)
That
they
carry
Что
они
несут
Oh,
call
my
name
О,
позови
меня
по
имени
Like
Alice
through
the
looking
glass
Как
Алиса
в
зазеркалье
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
Call
out
my
name
(like
Alice
through
the
looking
glass)
Назови
мое
имя
(как
Алиса
в
зазеркалье)
But
I
get
no
answer
(she
used
to
know
who
she
was)
Но
я
не
получаю
ответа
(она
знала,
кто
она
такая)
And
she
prays
for
the
world
that
she
comes
from
И
она
молится
за
мир,
из
которого
она
родом
Alice,
call
my
name
(ah-ah)
Алиса,
позови
меня
по
имени
(а-а-а)
"Run
for
your
life,"
said
the
Mad
Hatter
(ah)
Беги,
спасай
свою
жизнь,
— сказал
Безумный
Шляпник
(ах)
"Alright,"
said
Alice,
"I'm
going
back
to
the
other
side
of
the
mirror"
Хорошо,
— сказала
Алиса,
— я
вернусь
на
другую
сторону
зеркала.
This
is
me
talking
to
you
это
я
с
тобой
разговариваю
Well,
this
is
me
talking
to
ya
Ну,
это
я
с
тобой
разговариваю
"Alright,"
said
Alice,
"I'm
going
back
to
the
other
side
of
the
mirror"
Хорошо,
— сказала
Алиса,
— я
вернусь
на
другую
сторону
зеркала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupert Hine, Stephanie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.