Stevie Nicks - Doing the Best I Can (Escape from Berlin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks - Doing the Best I Can (Escape from Berlin)




It was one for you... it was three for me
Это был один для тебя... это было три для меня.
It was very nice... it was everything
Это было очень хорошо... это было все.
So here it is.in little pieces...
Так вот оно что is.in маленькие кусочки...
I just played the part... I didn′t win or lose
Я просто играл свою роль... я не выиграл и не проиграл.
Maybe next time I'll think about how I′m feeling...
Может быть, в следующий раз я подумаю о своих чувствах...
'Cause I'm doing the best that I can
Потому что я делаю все, что в моих силах .
And the whispered secrets... go on and on
И секреты, о которых шепчут, продолжают звучать ...
No one says anything to anyone
Никто никому ничего не говорит.
You watch after her... and your word is law
Ты следишь за ней... и твое слово-закон.
She thought she was out there... but nobody saw
Она думала, что была там ... но никто не видел.
I didn′t win or lose... I just threw the cards
Я не выиграл и не проиграл... я просто бросил карты.
But I paid a price for it...
Но я заплатил за это ...
And it′s alright, baby... I'm doing the best that I can
И все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
And I′m trying hard to change... I'm doing the best that I can
И я изо всех сил стараюсь измениться... я делаю все, что в моих силах.
Well because fate causes fortune and fortune takes i away
Ну, потому что судьба приносит удачу, а удача забирает меня.
Well it′s alright, baby... I'm doing the best that I can
Ну, все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
I was silent... I was locked away
Я молчал... я был заперт.
But I covered my tears...
Но я спрятала слезы...
Silent all day
Молчание весь день.
It′s out of my hands here
Это не в моей власти.
In my distress... well I wanted someone to blame me
В моем горе ... ну, я хотел, чтобы кто-то обвинил меня.
In my devastation... I wanted so to change
В своем опустошении... я так хотела измениться.
In my way... disaster was the only thing that I could depend on...
На моем пути... катастрофа была единственной вещью, на которую я мог положиться...
But it's alright, baby... I'm doing the best that I can
Но все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
Yes it′s alright, baby... I′m doing the best that I can
Да, все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
Because fate causes fortune and fortune takes it away
Потому что судьба приносит удачу, а удача забирает ее.
And then fortune cause nightmares... nightmares that make you crazy
И тогда удача вызывает кошмары ... кошмары, которые сводят тебя с ума.
It's alright, baby... I′m doing the best that I can
Все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
It's alright, baby... I′m doing the best that I can
Все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
Oh he says. "Well I hear you're doing fine and you′re doing the best that you can."
О, он говорит: "Ну, я слышал, у тебя все хорошо, и ты делаешь все, что можешь".
Well he says. "Oh, I hear you're doing fine and you're doing the best that you can."
Ну, он говорит: "О, я слышал, у тебя все хорошо, и ты делаешь все, что можешь".
Ooh she says, "It′s alright, baby... I′m doing the best that I can."
Она говорит: "все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах".
Yes it's alright, baby... I′m doing the best that I can
Да, все в порядке, детка... я делаю все, что в моих силах.
Oh and he says, "I hear you're doing fine and you′re doing the best that you can."
О, и он говорит: слышал, у тебя все хорошо, и ты делаешь все, что можешь".
Oh and he says, "Ooh I hear she's doing fine and she′s doing the best that she can."
О, и он говорит: "О, я слышал, у нее все хорошо, и она делает все, что может".
Oh and I paid a price for it...
О, и я заплатил за это немалую цену...
I'm doing the best that I can...
Я делаю все, что в моих силах...





Writer(s): Stevie Nicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.