Paroles et traduction Stevie Nicks - Edge of Seventeen - Live 1982; 2016 Remaster
Edge of Seventeen - Live 1982; 2016 Remaster
Грань семнадцатилетия - Концертная запись 1982; Ремастеринг 2016
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh
baby,
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh
baby,
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
And
the
days
go
by
like
a
strand
in
the
wind
И
дни
летят,
словно
нити
на
ветру
In
the
web
that
is
my
own
I
begin
again
В
паутине
собственной
я
начинаю
всё
с
начала
Said
to
my
friend
(everything
stopped),
baby
Сказала
я
своему
другу
(всё
остановилось),
милый
Nothin'
else
mattered
Больше
ничего
не
имело
значения
He
was
no
more
(he
was
no
more),
than
a
baby
then
Его
не
стало
(его
не
стало),
он
был
совсем
юн
Well,
he
seemed
broken
hearted
something
within
him
Он
казался
таким
разбитым,
что-то
мучило
его
изнутри
But
the
moment
that
I
first
laid
eyes
on
him
Но
с
того
мгновения,
как
я
впервые
увидела
его
All
alone
on
the
edge
of
seventeen
Совсем
одного
на
грани
семнадцатилетия
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Well,
I
went
today
maybe
I
will
go
again
tomorrow
Я
ходила
туда
сегодня,
может,
схожу
и
завтра
Yeah,
yeah,
well,
the
music
there,
well,
it
was
hauntingly
familiar
Да,
да,
музыка
там,
она
была
до
боли
знакома
Well,
I
see
you
doin'
what
I
try
to
do
for
me
Я
вижу,
как
ты
делаешь
то,
что
пытаюсь
делать
я
With
the
words
from
a
poet
and
a
voice
from
a
choir
Со
словами
поэта
и
голосом
из
хора
And
a
melody
nothing
else
mattered
И
мелодией,
и
больше
ничего
не
имело
значения
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
And
the
clouds
never
expect
it
when
it
rains
И
тучи
никогда
не
ждут,
когда
пойдёт
дождь
But
the
sea
changes
colour
but
the
sea
does
not
change
Но
море
меняет
цвет,
но
море
не
меняется
And
so
with
the
slow
graceful
flow
of
age
И
с
этим
медленным,
грациозным
течением
лет
I
went
forth
with
an
age
old
desire
to
please
Я
шла
вперёд
со
старым
как
мир
желанием
нравиться
On
the
edge
of
seventeen
На
грани
семнадцатилетия
(Ooh-ooh-ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(Ooh-ooh-ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Well,
then
suddenly
there
was
no
one
left
standing
in
the
hallway
И
вдруг
в
коридоре
никого
не
осталось
No,
no
in
a
flood
of
tears
no
one
really
ever
heard
it
fall
Нет,
нет,
в
потоке
слёз
никто
толком
не
расслышал
его
падения
Well,
I
went
searchin'
for
an
answer,
up
the
stairs
and
down
the
hall
Я
искала
ответ,
поднимаясь
и
спускаясь
по
лестнице
And
I
did
not
find
an
answer
just
to
hear
the
call
of
a
night
bird
Но
так
и
не
нашла
его,
лишь
услышала
зов
ночной
птицы
Singing
come
away
(come
away,
come
away)
Поющей:
"Улетай
(улетай,
улетай)"
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Well,
I
hear
you
(well,
I
hear
you),
in
the
morning
(in
the
morning)
Я
слышу
тебя
(я
слышу
тебя)
утром
(утром)
I
hear
you
(I
hear
you),
nightfall
(nightfall)
Я
слышу
тебя
(я
слышу
тебя)
с
заходом
солнца
(с
заходом
солнца)
Sometimes
to
be
near
you,
to
be
unable
to
hear
you,
my
love
Иногда
быть
рядом
с
тобой,
но
не
иметь
возможности
слышать
тебя,
любовь
моя
I'm
a
few
years
older
than
you
(I'm
a
few
years
older
than
you)
Я
на
несколько
лет
старше
тебя
(я
на
несколько
лет
старше
тебя)
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
Just
like
the
white
winged
dove
Словно
белокрылый
голубь
Sings
a
song
sounds
like
she's
singing
Поёт
песню,
будто
шепчет
она
Ooh,
baby
ooh,
said
ooh
О,
милый,
о-о-о,
говорит
она
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
still
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
всё
ещё
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
I
still
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
всё
ещё
слышу
зов
ночной
птицы
I
hear
the
call
of
a
night
bird
Я
слышу
зов
ночной
птицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.