Paroles et traduction Stevie Nicks - Enchanted (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enchanted (Live)
Заколдована (Live)
Crying
in
the
morning,
trying
to
be
strong
Плачу
по
утрам,
пытаясь
быть
сильной,
Waiting
for
the
spring
to
turn
into
the
fall
Жду,
когда
весна
превратится
в
осень.
Love
don't
mean
what
it
says
at
all
Любовь
совсем
не
значит
то,
что
говорит,
And
my
destiny
says
that
I'm
destined
to
fall
И
моя
судьба
говорит,
что
мне
суждено
пасть.
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
you
thought
you
saw
something
in
my
eyes
Ты
думал,
что
увидел
что-то
в
моих
глазах,
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
it's
a
shame
that
you
wanted
me,
you
didn't
try
Жаль,
что
ты
хотел
меня,
но
не
попытался.
Why
the
sad
face,
oh,
darling?
Почему
грустное
лицо,
о,
милый?
Was
it
my
darkness
shadow
light?
Это
была
моя
тьма,
затмившая
свет?
I
mean
to
cause
no
trouble
for
you
Я
не
хотела
причинять
тебе
неприятностей,
That
is
the
story
of
my
life
В
этом
вся
моя
жизнь.
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
you
thought
you
saw
something
in
my
eyes
Ты
думал,
что
увидел
что-то
в
моих
глазах,
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
it's
a
shame
that
you
wanted
me,
you
didn't
try
Жаль,
что
ты
хотел
меня,
но
не
попытался.
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
it's
just
a
lie
through
the
night
Ну,
это
просто
ложь
сквозь
ночь,
Uh,
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
You
were
gone,
you
were
gone
from
me
Ты
ушел,
ты
ушел
от
меня.
When
I
remember
someone,
I
remember
their
dreams
Когда
я
вспоминаю
кого-то,
я
вспоминаю
их
мечты.
In
those
dreams
that
no
one
knows
of
В
тех
снах,
о
которых
никто
не
знает,
My
destiny
says
that
I'm
destined
to
run
Моя
судьба
говорит,
что
мне
суждено
бежать.
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
you
thought
you
saw
something
in
my
eyes
Ты
думал,
что
увидел
что-то
в
моих
глазах,
(Enchanted)
(Заколдована)
It's
a
shame
that
you
wanted
me,
you
didn't
try
Жаль,
что
ты
хотел
меня,
но
не
попытался.
(Enchanted)
(Заколдована)
Well,
it's
just
a
lie
through
the
night
Ну,
это
просто
ложь
сквозь
ночь,
Uh,
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
Uh,
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
I
hope
you
make
it
Надеюсь,
у
тебя
всё
получится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.