Paroles et traduction Stevie Nicks - For What It's Worth (Remaster)
Fly
boy
yeah
right
Лети,
парень,
да!
Hey
mamma
they
call
me
Wheezy
Эй,
мама,
меня
называют
хриплым.
You
should
be
with
me
I
gotta
pocket
full
of
reasons
Ты
должна
быть
со
мной,
у
меня
в
кармане
полно
причин.
Baby
I
can
bless
you
when
you
ain't
even
sneezing
Детка,
я
могу
благословить
тебя,
когда
ты
даже
не
чихаешь.
I
be
at
your
rescue
when
you
don't
even
need
me
Я
буду
на
твоем
спасении,
когда
ты
даже
не
нуждаешься
во
мне,
I
can
have
you
dreaming
when
you
ain't
even
sleeping
я
могу
заставить
тебя
мечтать,
когда
ты
даже
не
спишь.
Mamma
I
can
help
you
get
off
like
the
weekend
Мама,
я
могу
помочь
тебе
уйти,
как
в
выходные.
She
said
she
wanna
do
it
to
the
new
Enrique
Она
сказала,
что
хочет
сделать
это
с
новым
Энрике.
I
pop
the
disc
in
and
put
the
song
on
replay
Я
вставляю
диск
и
ставлю
песню
на
повтор.
And
then
she
backed
it
up
like
replay
А
потом
она
сделала
это,
как
повтор.
When
you
need
me
Когда
я
нужна
тебе.
Girl
I
try
to
hide
it
Девочка,
я
пытаюсь
скрыть
это.
But
I
can't
escape
it
oh
baby
Но
я
не
могу
избежать
этого,
о,
детка.
Please
forgive
me
Пожалуйста,
прости
меня.
When
I
think
of
you
my
thoughts
are
so
x-rated
oh
baby
Когда
я
думаю
о
тебе,
мои
мысли
так
высоко
ценятся,
О,
детка.
Baby
I
don't
give
a
damn
Детка,
мне
наплевать.
I
know
that
your
man's
no
where
insight
oh
oh
Я
знаю,
что
твой
мужчина
не
там,
где
озарение.
And
your
eyes
don't
tell
a
lie
И
твои
глаза
не
лгут.
I
know
you
wanna
come
with
me
tonight
Я
знаю,
ты
хочешь
пойти
со
мной
сегодня
ночью.
And
I
say
you're
right
И
я
говорю,
что
ты
права.
But
first
you
gotta
Но
сначала
ты
должен
...
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Make
me
believe
you
want
it
Заставь
меня
поверить,
что
ты
этого
хочешь.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Girl
I
can't
go
on
longing
Девочка,
я
не
могу
продолжать
тосковать.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Go
ahead
lay
it
on
it
(Don't
stop)
Давай,
положи
на
нее
(не
останавливайся).
Don't
stop
until
the
morning
(girl)
Не
останавливайся
до
утра
(девочка).
Just
keep
pushing
back
on
it
Просто
продолжай
давить
на
него.
Do
you
want
me
(You
know
it)
Ты
хочешь
меня
(ты
знаешь
это)?
Do
you
need
me
(You
know
it)
Ты
нуждаешься
во
мне
(ты
это
знаешь)?
Will
you
please
me
(You
know
it)
Будешь
ли
ты
радовать
меня
(ты
знаешь
это)?
Will
you
tease
me
(You
know
it)
Будешь
ли
ты
дразнить
меня
(ты
это
знаешь)?
I'm
the
kinda
guy
that
don't
get
real
excited
(oh
baby)
Я
из
тех
парней,
которые
по-настоящему
не
возбуждаются
(О,
детка).
When
you
have,
Когда
у
тебя
есть,
When
you
have
your
private
party
I
hope
that
I'm
invited
(oh
baby)
Когда
у
тебя
есть
личная
вечеринка,
я
надеюсь,
что
меня
пригласили
(О,
детка).
Baby
I
don't
give
a
damn
Детка,
мне
наплевать.
I
know
that
your
mans
no
where
in
sight
whoa
Я
знаю,
что
твои
мужчины
не
видят
ничего.
(What
your
man
gotta
do
with
me,
tell
me)
(Что
твой
мужчина
должен
сделать
со
мной,
скажи
мне?)
And
your
eyes
don't
tell
a
lie
И
твои
глаза
не
лгут.
I
know
you
wanna
come
with
me
tonight
Я
знаю,
ты
хочешь
пойти
со
мной
сегодня
ночью.
And
I
say
alright
И
я
говорю
"Хорошо".
But
first
you
gotta
Но
сначала
ты
должен
...
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Make
me
believe
you
want
it
Заставь
меня
поверить,
что
ты
этого
хочешь.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Girl
I
can't
go
on
longing
Девочка,
я
не
могу
продолжать
тосковать.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Go
ahead
lay
it
on
it
(Don't
stop)
Давай,
положи
на
нее
(не
останавливайся).
Don't
stop
until
the
morning
(girl)
Не
останавливайся
до
утра
(девочка).
Just
keep
pushing
back
on
it
Просто
продолжай
давить
на
него.
Now
after
you
back
it
up
just
stop
Теперь,
после
того,
как
ты
его
поддержишь,
просто
остановись.
Now
drop
it
like
its
hot,
and
pop
it
like
a
glock
Теперь
брось
его,
как
горячий,
и
поп,
как
Глок.
And
stop
it
like
a
watch,
now
move
it
like
clockwork
И
останови,
как
часы,
а
теперь
двигай,
как
часы.
Your
body
is
screaming
and
your
booty
is
an
outburst
Твое
тело
кричит,
а
твоя
попка-взрыв.
She
wanna
do
it
do
it
with
no
delay
Она
хочет
сделать
это
без
промедления.
I
told
her
I
can
run
it
run
it
just
like
relay
Я
сказал
ей,
что
могу
запустить
его,
запустить
его,
как
эстафету.
'Cause
I'm
cool,
just
like
the
breeze
way
Потому
что
я
крут,
как
легкий
ветерок.
Now
push
it
like
salt
and
P-E-P-P-A
Теперь
толкай
его,
как
соль
и
П-Е-П-П-А.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Make
me
believe
you
want
it
Заставь
меня
поверить,
что
ты
этого
хочешь.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Girl
I
can't
go
on
longing
Девочка,
я
не
могу
продолжать
тосковать.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Go
ahead
lay
it
on
it
(Don't
stop)
Давай,
положи
на
нее
(не
останавливайся).
Don't
stop
until
the
morning
(girl)
Не
останавливайся
до
утра
(девочка).
Just
keep
pushing
back
on
it
Просто
продолжай
давить
на
него.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Make
me
believe
you
want
it
Заставь
меня
поверить,
что
ты
этого
хочешь.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Girl
I
can't
go
on
longing
Девочка,
я
не
могу
продолжать
тосковать.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Go
ahead
lay
it
on
it
(Don't
stop)
Давай,
положи
на
нее
(не
останавливайся).
Don't
stop
until
the
morning
(girl)
Не
останавливайся
до
утра
(девочка).
Just
keep
pushing
back
on
it
Просто
продолжай
давить
на
него.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Make
me
believe
you
want
it
Заставь
меня
поверить,
что
ты
этого
хочешь.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Girl
I
can't
go
on
longing
Девочка,
я
не
могу
продолжать
тосковать.
Push
push
back
upon
it
(girl)
Толкай,
толкай
на
нее
(девочка).
Go
ahead
lay
it
on
it
(Don't
stop)
Давай,
положи
на
нее
(не
останавливайся).
Don't
stop
until
the
morning
(girl)
Не
останавливайся
до
утра
(девочка).
Just
keep
pushing
back
on
it
Просто
продолжай
давить
на
него.
Push
push
(girl)
(Mr
Morales)
Толчок,
толчок
(девочка)
(Мистер
Моралес)
Push
push
(girl)
Push
push
(девочка)
Push
push
(girl)
Push
push
(девочка)
Push
push
Толчок,
толчок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks, Warryn Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.