Paroles et traduction Stevie Nicks - Ghosts
And
the
rain
was
there...
И
был
дождь...
There
were
many
nights...
Было
много
ночей...
And
a
few
of
them,
were
all
that
you
have
dreamed
of
И
некоторые
из
них
были
всем,
о
чем
ты
мечтал.
Love
was
the
thing...
Любовь
- это
вещь...
And
you
feel
as
if
someone
was
following
you
И
ты
чувствуешь,
что
кто-то
преследует
тебя.
But
you
know
you
are
wrong...
Но
ты
знаешь,
что
ошибаешься...
It′s
just
the
ghost
of
what
you
want
to
be
Это
всего
лишь
призрак
того,
кем
ты
хочешь
быть.
And
the
ghost
of
the
past
that
you
live
in
И
призрак
прошлого,
в
котором
ты
живешь.
It's
just
the
ghost
of
what
you
really
want
Это
всего
лишь
призрак
того,
чего
ты
действительно
хочешь.
And
it′s
the
ghost
of
the
past
that
you
live
in
И
это
призрак
прошлого,
в
котором
ты
живешь.
And
it's
the
ghost
of
the
future
you
are
frightened
of
И
это
призрак
будущего,
которого
ты
боишься.
So
you
look
to
you
guardian
angel
Так
что
ты
обращаешься
к
своему
ангелу
хранителю
So
long
ago
I
was
an
innocent...
Так
давно
я
была
невинной...
It
had
nothing
to
do
with
age
Это
не
имело
никакого
отношения
к
возрасту.
One
day
they
were
lovers...
one
day
they
were
friends
Однажды
они
были
любовниками
...
однажды
они
были
друзьями.
There
was
nothing
else
to
say
Больше
нечего
было
сказать.
Well
just
the
ghost
of
what
you
want
to
be
Ну,
просто
призрак
того,
кем
ты
хочешь
быть.
And
the
ghost
of
the
past
that
you
live
in
И
призрак
прошлого,
в
котором
ты
живешь.
It's
just
the
ghost
of
the
future
that
you′re
so
frightened
of
Это
просто
призрак
будущего,
которого
ты
так
боишься.
So
you
turn
to
your
guardian
angel
Поэтому
ты
обращаешься
к
своему
ангелу-хранителю.
And
a
few
of
them
were
all
that
you
really
dreamed
of
И
некоторые
из
них
были
всем,
о
чем
ты
действительно
мечтал.
Love
was
the
thing...
Любовь
- это
вещь...
So
the
silver
haired
girl
looks
for
escapism
Итак,
седовласая
девушка
ищет
спасения.
To
feel
the
empty
spaces
she′s
feeling
Чувствовать
пустоту,
которую
она
чувствует.
She
depends
on
her
music
like
a
husband
Она
зависит
от
музыки,
как
муж.
And
she
knows
it's
no
good
to
fall
in
love
again...
И
она
знает,
что
не
стоит
снова
влюбляться...
One
day
they
were
lovers...
one
day
they
were
friends
Однажды
они
были
любовниками
...
однажды
они
были
друзьями.
There
was
nothing
else
to
say
Больше
нечего
было
сказать.
It′s
just
the
ghost
of
the
past
of
what
you
want
to
be
Это
всего
лишь
призрак
прошлого
того
кем
ты
хочешь
быть
And
the
ghost
of
the
past
that
you
live
in
И
призрак
прошлого,
в
котором
ты
живешь.
Ghost
of
the
future
that
you're
so
frightened
of
Призрак
будущего,
которого
ты
так
боишься.
So
you
look
to
your
guardian
Поэтому
ты
обращаешься
к
своему
опекуну.
So
you
look...
to
your
guardian
angel
Так
что
ты
смотришь...
на
своего
ангела-хранителя.
Some
of
them
are
here
on
earth
Некоторые
из
них
здесь,
на
земле.
Well
some
of
them
are
way
up
there
in
heaven...
Что
ж,
некоторые
из
них
там,
на
небесах...
So
you
look...
to
your
guardian
Так
что
ты
смотришь...
на
своего
опекуна.
Some
of
them
are
here
on
earth...
Некоторые
из
них
здесь,
на
земле...
Some
of
them
are...
way
up
there
in
heaven...
heaven...
Некоторые
из
них
...
там,
на
небесах
...
на
небесах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell Michael W, Nicks Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.