Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold Dust Woman (Live)
Женщина, словно золотая пыль (Live)
Rock
on,
gold
dust
woman
Играй
же,
золотая
женщина,
Take
your
silver
spoon
and
dig
your
grave,
yeah
Возьми
свою
серебряную
ложку
и
копай
себе
могилу,
да
Well,
it′s
a
heartless
challenge
Что
ж,
это
бездушный
вызов,
You
pick
your
path
and
then
you
pray
Ты
выбираешь
свой
путь,
а
потом
молишься
You
wake
up
in
the
mornin'
Ты
просыпаешься
утром
You
see
your
sunrise,
loves
to
go
down
Видишь
свой
восход,
любишь
закат
Lousy
lovers,
they
pick
their
prey
Никчемные
любовники
выбирают
свою
добычу
But
they
never
cry
out
loud,
no,
they
don′t
cry
out
Но
они
никогда
не
кричат,
нет,
они
не
кричат
Well,
did
she
make
you
cry,
make
you
break
down
Что
ж,
заставила
ли
она
тебя
плакать,
сломаться
Shatter
your
illusions
of
love?
Разбила
твои
иллюзии
о
любви?
Is
it
over
now?
Do
you
know
how?
Всё
кончено?
Ты
знаешь,
что
делать?
Pick
up
the
pieces
and
go
home
Собери
осколки
и
иди
домой
Rock
on,
ancient
queen,
follow
those
who
pale
in
your
shadow
Играй
же,
древняя
королева,
следуй
за
теми,
кто
бледнеет
в
твоей
тени
They
say
'Rulers,
they
make
bad
lovers'
Говорят:
"Правители
- плохие
любовники"
You
better
put
your
kingdom
up
for
sale
Тебе
лучше
выставить
своё
королевство
на
продажу
Well
you
better
sell
it,
sell
it
Да,
лучше
продай
его,
продай
Did
she
make
you
cry,
make
you
break
down
Заставила
ли
она
тебя
плакать,
сломаться
Shatter
your
illusions
of
love?
Разбила
твои
иллюзии
о
любви?
Is
it
over
now?
Do
you
know
how?
Всё
кончено?
Ты
знаешь,
что
делать?
Pickup
the
pieces
and
go
home
Собери
осколки
и
иди
домой
Did
she
make
you
cry,
make
you
break
down
Заставила
ли
она
тебя
плакать,
сломаться
Shatter
your
illusions
of
love?
Разбила
твои
иллюзии
о
любви?
Now
tell
me,
is
it
over
now?
Do
you
know
how?
Теперь
скажи
мне,
всё
кончено?
Ты
знаешь,
что
делать?
Pickup
the
pieces
and
go
home,
go
home,
go
home
Собери
осколки
и
иди
домой,
домой,
домой
Ooh,
pale
shadow
of
a
woman
О,
бледная
тень
женщины
Ooh,
black
widow,
yeah
О,
чёрная
вдова,
да
Ooh,
pale
shadow,
she′s
a
dagger
О,
бледная
тень,
она
кинжал
Gold
dust
woman
Женщина,
словно
золотая
пыль
Ooh,
pale
shadow
of
a
woman
О,
бледная
тень
женщины
Ooh,
black
widow
О,
чёрная
вдова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.