Paroles et traduction Stevie Nicks - Hard Advice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
late
at
night
Иногда
поздно
ночью
I
turn
on
the
radio
Я
включаю
радио,
Your
music
fills
the
room
Твоя
музыка
наполняет
комнату,
I
just
can't
seem
to
get
away
from
you
Кажется,
я
просто
не
могу
сбежать
от
тебя.
Saw
a
life-size
paper
doll
of
you
Видела
твою
бумажную
куклу
в
полный
рост
In
a
record
store
В
магазине
пластинок.
My
friends
as
well
as
me
Мои
друзья,
как
и
я,
Can't
seem
to
let
you
go
Кажется,
не
могут
тебя
отпустить.
It
was
finished
long
ago
Всё
закончилось
давным-давно.
Sometimes
he's
my
best
friend
Иногда
ты
мой
лучший
друг,
Even
when
he's
not
around
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
But
the
sound
of
his
voice
Но
звук
твоего
голоса…
Well,
it
follows
me
down
Он
преследует
меня
And
reminds
me
И
напоминает.
Another
famous
friend
told
me
Ещё
один
мой
знаменитый
друг
сказал
мне,
Love
does
end
Что
любви
приходит
конец.
Make
a
clean
break
Порви
с
ним,
He
didn't
talk
about
heartache
Он
не
говорил
о
душевной
боли.
You
have
to
let
him
go,
oh-oh
Ты
должна
отпустить
его,
о-о.
Get
over
it
Преодолей
это,
Remember
how
it
was
Вспомни,
как
было
Before
our
infamous
pasts
had
begun
До
того,
как
началось
наше
печально
известное
прошлое.
You
have
to
let
him
go
Ты
должна
отпустить
его,
He
gives
such
hard
advice,
oh
Он
даёт
такие
суровые
советы,
о.
He
gives
such
hard
advice
Он
даёт
такие
суровые
советы,
He
says
don't
think
twice
Говорит,
не
думай
дважды.
Turn
off
the
radio
Выключи
радио,
It
was
finished
long
ago
Всё
закончилось
давным-давно.
Go
write
some
real
songs
Иди,
напиши
настоящие
песни,
This
is
all
wrong
Всё
это
неправильно.
Sometimes
he's
my
best
friend
Иногда
ты
мой
лучший
друг,
Even
when
he's
not
around
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
But
the
sound
of
his
voice
Но
звук
твоего
голоса…
Well,
it
follows
me
down
Он
преследует
меня
And
reminds
me
И
напоминает.
Sometimes
he's
my
best
friend
Иногда
ты
мой
лучший
друг,
Even
when
he's
not
around
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
But
the
sound
of
his
voice
Но
звук
твоего
голоса…
Well,
it
follows
me
down
Он
преследует
меня
And
reminds
me
И
напоминает.
You
have
to
get
over
this
Ты
должна
пережить
это,
This
pain's
gone
on
too
long
Эта
боль
слишком
затянулась.
Go
and
write
some
real
songs
Иди
и
напиши
настоящие
песни,
Stay
out
of
music
stores
Не
ходи
в
музыкальные
магазины,
Don't
buy
that
doll
Не
покупай
эту
куклу.
Sometimes,
sometimes
Иногда,
иногда,
Turn
off
that
radio
Выключай
это
радио,
Turn
off
that
radio
Выключай
это
радио.
Don't
buy
that
doll
Не
покупай
эту
куклу,
Don't
buy
that
doll
Не
покупай
эту
куклу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.