Stevie Nicks - Juliet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks - Juliet




Juliet
Джульетта
It was way too hard... it was way too tough...
Это было слишком тяжело... это было слишком трудно...
On this she had not bargained
На это она не рассчитывала.
But she was like some missionary dancing to the beat of some
Но она была словно миссионер, танцующая под ритм
Man's ancient drum
Древнего барабана какого-то мужчины.
And she tries hard to tell this story... but it's a hard one to tell
И она изо всех сил пытается рассказать эту историю... но её трудно рассказать.
She consults her book of Miracles...
Она обращается к своей книге Чудес...
Cry... and the wind says fly on
Плачь... и ветер шепчет: лети.
Well now you're on your own
Что ж, теперь ты сама по себе.
You're back out on the road again for a million reasons
Ты снова в пути по миллиону причин.
Well you're back out on the road again
Что ж, ты снова в пути.
And you try to tie together some connections...
И ты пытаешься связать какие-то узелки...
You get some ribbons and some bows and get back out on the road again
Берёшь ленты и банты и снова отправляешься в путь.
So you found a queen without a king
Итак, ты нашла королеву без короля.
Oh yes, and everyone here loved her... no one was wrong
О да, и все здесь любили её... никто не ошибался.
But you're a little bit like her
Но ты немного похожа на неё.
You're just a little bit like her
Ты просто немного похожа на неё.
A little bit like her... a little bit like Juliet
Немного похожа на неё... немного похожа на Джульетту.
Turn to the blue crystal mirror... was as always it is truthful
Повернись к синему хрустальному зеркалу... как всегда, оно правдиво.
Oh, well you see it in the reflection of the real blue lamp
О, ты видишь это в отражении настоящей синей лампы.
Well tie the connection... get some ribbons and some bows... get back
Свяжи узелок... возьми ленты и банты... возвращайся
Out on the road
В дорогу.
But when they were good... they were really good... really good strangers
Но когда они были хороши... они были действительно хороши... действительно хорошие незнакомцы.
So you found a queen without a king
Итак, ты нашла королеву без короля.
Oh yes, and everyone here loved her... no one was wrong
О да, и все здесь любили её... никто не ошибался.
You're a little bit like her
Ты немного похожа на неё.
You're just a little bit like her
Ты просто немного похожа на неё.
A little bit like her... a little bit like Juliet
Немного похожа на неё... немного похожа на Джульетту.
Let the crisis become a bridge... and cross that bridge tomorrow
Пусть кризис станет мостом... и перейди этот мост завтра.
Well let the time that goes between, baby...
Пусть время, которое проходит между, милый...
Well let it let go of the sorrow
Пусть оно отпустит печаль.
She says "The sky is crying." He says "No, the sky is blue."
Она говорит: "Небо плачет". Он говорит: "Нет, небо голубое".
He says The sky is not crying." he says "The sky is blue."
Он говорит: "Небо не плачет". Он говорит: "Небо голубое".
She says "The sky is crying." He says "The sky is blue."
Она говорит: "Небо плачет". Он говорит: "Небо голубое".
Can you get into that?
Ты понимаешь это?
"The sky is crying..." He says "No, the sky is blue..."
"Небо плачет..." Он говорит: "Нет, небо голубое..."





Writer(s): Stevie Nicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.