Paroles et traduction Stevie Nicks - Kind of Woman and Lindsey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind of Woman and Lindsey
Женщина, о которой я писала, и Линдси
Kind
of
woman,
I
wrote
about
Lindsey
Женщина,
о
которой
я
писала,
это
про
Линдси,
When
he
went
on
the
road
with
The
Everly
Brothers
Когда
он
уехал
на
гастроли
с
The
Everly
Brothers.
And
I
was
sure
he
was
going
to
meet
somebody
И
я
была
уверена,
что
он
встретит
кого-то,
Because
it
says,
"Temptation
falls
in
you
path
Потому
что
там
говорится:
"Искушение
встанет
на
твоем
пути.
No
hesitation
why?
You
ask
Без
колебаний,
почему?
- спросишь
ты.
You
have
an
another
way
to
get
home
У
тебя
есть
другой
путь
домой.
And
yes,
she
matters
to
you,
that
was
me
right?"
И
да,
она
важна
для
тебя,
это
была
я,
верно?"
And
then
I
thought
you
did
his-
А
потом
я
подумала,
что
ты
сделал
его...
It
says,
"You
didn't
mean
to
meet
her,
you
cry
right,
right?
Там
говорится:
"Ты
не
хотел
встретить
ее,
ты
плачешь,
да,
да?
All
but
the
song
goes
down
every
night
Всё,
кроме
песни,
повторяется
каждую
ночь.
She
came
to
you
when
you
were
alone
Она
пришла
к
тебе,
когда
ты
был
один.
And
yes,
she
matters
to
you
И
да,
она
важна
для
тебя.
It's
the
kind
of
woman
that
won't
hunt
you"
Это
та
женщина,
которая
не
будет
охотиться
за
тобой".
So
it's
like,
which
is
the
kind
of
woman?
Так
вот,
какая
же
это
женщина?
Was
it
me
or
was
it
the
woman
that
he
would
meet?
Это
была
я
или
та
женщина,
которую
он
мог
бы
встретить?
I
didn't
know
Я
не
знала.
And
then
I'd
never
been
on
the
road
И
тогда
я
еще
никогда
не
была
на
гастролях.
I
have
no
idea,
I
mean
I
had
same
thoughts
Понятия
не
имела,
то
есть,
у
меня
были
те
же
мысли,
That
probably
every
little
girl
in
the
world
thinks
Которые,
наверное,
посещают
каждую
девушку
в
мире,
When
a
rock
n'
roll
band
comes
into
town,
don't-
Когда
рок-н-ролльная
группа
приезжает
в
город,
не...
You
know
as
Jonny
Mitchell
will
say
Знаешь,
как
сказала
бы
Джони
Митчелл,
"Don't
cart
all
you
plans
with
the
rock
n'
roll
man"
"Не
связывай
все
свои
планы
с
рок-н-ролльщиком".
(That-that's
great,
that
was
written
in
aspiration)
(Это...
это
здорово,
это
было
написано
с
воодушевлением.)
Well
it
was,
yeah,
it
actually
was
Ну
да,
так
и
было.
There's
a
group
of
songs
that
were
written
out
of
there
Есть
группа
песен,
которые
были
написаны
из-за
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.