Stevie Nicks - Lady - traduction des paroles en russe

Lady - Stevie Nickstraduction en russe




Lady
Леди
Come lately, I just keep waiting
Пришла недавно, все жду и жду,
I see nothing out there
Ничего не вижу вокруг.
The sun keeps throwin' out the light from the clouds
Солнце сквозь тучи проливает свет,
But there's no light in here
Но здесь света нет.
I know that things have to change
Знаю, что все должно измениться,
But how to change them isn't clear
Но как это сделать, неясно.
I'm tired of knockin' on doors
Я устала стучать в двери,
When there's nobody there
Когда там никого нет.
You know I'm tired of knockin' on doors
Ты знаешь, я устала стучать в двери,
When there's nobody there
Когда там никого нет.
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure; I can't see my way
И я не уверена, не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't have to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure; I can't see my way
И я не уверена, не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
Come lately, I just keep waiting
Пришла недавно, все жду и жду,
I see nothing out there
Ничего не вижу вокруг.
The sun keeps throwin' out its light from the clouds
Солнце сквозь тучи проливает свой свет,
But there's no light in here
Но здесь света нет.
I know that things have to change
Знаю, что все должно измениться,
But how to change them isn't clear
Но как это сделать, неясно.
I'm tired of knockin' on doors
Я устала стучать в двери,
When there's nobody there
Когда там никого нет.
You know, "I'm tired of knockin' on doors
Ты знаешь, устала стучать в двери,
When there's nobody there"
Когда там никого нет".
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure and I can't see my way
И я не уверена, и не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure; I can't see my way
И я не уверена, не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure; I can't see my way
И я не уверена, не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And the time keeps going on by
И время продолжает идти,
And I wonder what is to become of me
И я задаюсь вопросом, что со мной будет.
And I'm unsure; I can't see my way
И я не уверена, не вижу своего пути,
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And he says, "Lady, you don't need to see"
А он говорит: "Леди, тебе не нужно видеть".
And he says, "Maybe, you don't need to see"
А он говорит: "Может быть, тебе не нужно видеть".
Oh...
О...





Writer(s): Stephanie Nicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.