Paroles et traduction Stevie Nicks - Landslide (Live with the Melbourne Symphony, 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Landslide (Live with the Melbourne Symphony, 2006)
Оползень (Живое выступление с Мельбурнским симфоническим оркестром, 2006)
I
took
my
love
and
I
took
it
down
Я
взяла
свою
любовь
и
спустила
её
вниз,
I
climbed
a
mountain
and
I
turned
around
Я
забралась
на
гору
и
обернулась,
And
I
saw
my
reflection
in
the
snow
covered
hills
И
увидела
свое
отражение
в
заснеженных
холмах,
But
the
landslide
brought
me
down
Но
оползень
сбил
меня
с
ног.
Oh,
mirror
in
the
sky
what
is
love
О,
зеркало
в
небе,
что
такое
любовь?
Can
the
child
within
my
heart
rise
above
Может
ли
ребенок
в
моем
сердце
подняться
над
этим?
Can
I
sail
through
the
changing
ocean
tides
Могу
ли
я
проплыть
сквозь
меняющиеся
океанские
течения?
Can
I
handle
the
seasons
of
my
life
Могу
ли
я
справиться
с
временами
года
в
моей
жизни?
Hmm...
mmm,
I
don't
know
Хмм...
ммм,
я
не
знаю.
Well,
I've
been
afraid
of
changing
cos
I
Что
ж,
я
боялась
перемен,
потому
что
я
Built
my
life
around
you
Построила
свою
жизнь
вокруг
тебя.
But
time
makes
you
bolder
children
get
older
Но
время
делает
тебя
смелее,
дети
становятся
старше,
I'm
getting
older
too
Я
тоже
становлюсь
старше.
I'm
getting
older
too
Я
тоже
становлюсь
старше.
So,
take
this
love
and
take
it
down
Так
что
возьми
эту
любовь
и
спусти
её
вниз,
And
if
you
climb
a
mountain
and
you
turn
around
И
если
ты
поднимешься
на
гору
и
обернешься,
And
if
you
see
my
reflection
in
the
snow-covered
hills
И
если
ты
увидишь
мое
отражение
в
заснеженных
холмах,
Well
maybe...
Что
ж,
может
быть...
Just
maybe
Только
может
быть,
The
landslide
will
bring
you
down
Оползень
собьет
тебя
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.