Paroles et traduction Stevie Nicks - Moonlight (A Vampire's Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight (A Vampire's Dream)
Лунный свет (Сон вампира)
Some
call
her
"Strange
lady
from
the
mountains"
Некоторые
называют
ее
"странной
женщиной
с
гор"
Well,
others
say
she's
not
really
real
Другие
же
говорят,
что
ее
на
самом
деле
не
существует
Like
a
candle
burns
bright,
wants
to
burn
faster
Словно
свеча,
что
горит
ярко,
хочет
сгореть
быстрее
Well,
maybe
then,
at
least,
she
really
feels
Быть
может,
тогда
она
хоть
что-то
почувствует
Burning
like
a
candle
in
the
middle
Сгорая,
как
свеча
посередине
She's
lonely,
lost,
she's
disconnected
Она
одинока,
потеряна,
оторвана
от
мира
She
finds
no
comfort
in
her
surroundings
Она
не
находит
утешения
в
своем
окружении
Beautiful,
insecure,
she
has
nothing
Прекрасная,
неуверенная,
у
нее
нет
ничего
She
moves
from
situation
to
situation
like
a
ghost
Она
перемещается
из
одной
ситуации
в
другую,
словно
призрак
Then
she
sees
him,
candle
burning
И
тогда
она
видит
его,
горящую
свечу
Strange,
she
runs
with
the
one
she
can't
keep
up
with
Странно,
она
бежит
с
тем,
за
кем
не
может
угнаться
Ooh,
it's
so
strange,
he
slows
down,
he's
so
desperate
to
stop
her
О,
как
странно,
он
замедляется,
он
так
отчаянно
хочет
ее
остановить
Meet
her
in
the
middle,
they
both
run
from
the
one
who
hunts
them
Встретиться
с
ней
на
середине
пути,
они
оба
бегут
от
того,
кто
охотится
за
ними
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Они
падают
на
землю
в
лесу,
застывшие
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Они
падают
на
землю
в
лесу,
застывшие
He
loves
her,
but
he
needs
his
life
alone
as
well
Он
любит
ее,
но
ему
нужна
и
его
одинокая
жизнь
But
does
he
know
the
road
or
the
reasons
why?
Но
знает
ли
он
путь
или
причины,
почему?
If
he
leaves
her,
he'll
be
losing
the
chance
to
stay
alive
Если
он
оставит
ее,
он
потеряет
шанс
остаться
в
живых
But
the
candle
burns
bright,
then
the
candle
dies
Но
свеча
горит
ярко,
а
затем
гаснет
Burning
from
the
middle,
just
like
a
candle
Сгорая
изнутри,
как
свеча
Strange,
she
runs
with
the
one
she
can't
keep
up
with
Странно,
она
бежит
с
тем,
за
кем
не
может
угнаться
Oh,
it's
so
strange,
he
slows
down,
he's
so
desperate
to
stop
her
О,
как
странно,
он
замедляется,
он
так
отчаянно
хочет
ее
остановить
And
they
meet
in
the
middle,
they
both
run
from
the
one
who
hunts
them
И
они
встречаются
на
середине
пути,
они
оба
бегут
от
того,
кто
охотится
за
ними
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Они
падают
на
землю
в
лесу,
застывшие
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Они
падают
на
землю
в
лесу,
застывшие
Strange,
she's
laid
on
the
floor
in
silent
pain
Странно,
она
лежит
на
полу
в
безмолвной
боли
Strange,
he
sat
on
a
chair
for
months
just
staring
Странно,
он
сидел
на
стуле
месяцами,
просто
глядя
в
пустоту
(Strange)
she
knows
too
much
to
walk
away
(Странно)
она
слишком
много
знает,
чтобы
уйти
(Strange)
she
couldn't
do
it
anyway
(Странно)
она
все
равно
не
смогла
бы
этого
сделать
Strange,
she's
laid
on
the
floor
in
silent
pain
Странно,
она
лежит
на
полу
в
безмолвной
боли
Strange,
he
sat
on
a
chair
for
months
just
staring
Странно,
он
сидел
на
стуле
месяцами,
просто
глядя
в
пустоту
(Strange)
she
knows
too
much
to
walk
away
(Странно)
она
слишком
много
знает,
чтобы
уйти
(Strange)
she
couldn't
do
it
anyway
(Странно)
она
все
равно
не
смогла
бы
этого
сделать
He
slows
down
Он
замедляется
He
slows
down
Он
замедляется
He
slows
down
Он
замедляется
She
couldn't
do
it
Она
не
смогла
бы
этого
сделать
She
couldn't
do
it
Она
не
смогла
бы
этого
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Stewart, Stephanie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.