Stevie Nicks - Nightbird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks - Nightbird




And the summer became the fall
И лето стало осенью.
I was not ready for the winter
Я не был готов к зиме.
It makes no difference at all
Это совсем не имеет значения.
'Cause I wear boots all summer long
Потому что я ношу ботинки все лето.
My eye-make-up is dark and it's careless
Мой макияж глаз темный и небрежный.
Some circles around my eyes
Некоторые круги вокруг моих глаз.
Sometimes the real color of my skin
Иногда реальный цвет моей кожи.
Is my eyes without any shadow
Мои глаза без тени?
And when I call
И когда я звоню ...
Will you walk gently
Будешь ли ты нежно ходить?
Thru my shadow
Сквозь мою тень.
The ones who sing at night
Те, кто поют по ночам.
The ones who sing at night
Те, кто поют по ночам.
The ones you dream of
Те, о ком ты мечтаешь.
The ones who walk away
Те, кто уходит.
Capes pulled around them tight
Накидки натянуты вокруг них туго.
Cryin' for the night
Плачу по ночам.
Cry for the nightbird... tonite
Плачь о ночном дрозде ... тоните!
And so the winter is really here now
И теперь зима действительно здесь.
And the blankets that I love
И одеяла, которые я люблю.
I am surrounded sometimes
Иногда меня окружают.
By too much love
Слишком много любви ...
And when I call
И когда я звоню ...
Will you walk gently
Будешь ли ты нежно ходить?
Thru my shadow
Сквозь мою тень.
The ones who sing at night
Те, кто поют по ночам.
The ones who sing at night
Те, кто поют по ночам.
The ones you dream of
Те, о ком ты мечтаешь.
The ones who walk away
Те, кто уходит.
Capes pulled around them tight
Накидки натянуты вокруг них туго.
Cryin' for the night
Плачу по ночам.
Cry for the nightbird... tonite
Плачь о ночном дрозде ... тоните!
And the darkened eyes
И затемненные глаза ...
Thru the net of the lace
Через сеть кружев.
In the darkness
В темноте ...
It's hard to see her face
Тяжело видеть ее лицо.
Pulls back the net
Тянет назад сеть.
And you feel the touch
И ты чувствуешь прикосновение.
Of her fingers
Ее пальцев ...
And you see... she turns the eyes
И ты видишь... она поворачивает глаза.
And you see the eyes of a nightbird
И ты видишь глаза ночной птицы.
The ones you dream of
Те, о ком ты мечтаешь.
Finally... the nightbird
Наконец-то ... ночной Дрозд.
Finally... the nightbird
Наконец-то ... ночной Дрозд.
Tonite
Tonite





Writer(s): SANDY STEWART, STEPHANIE NICKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.