Paroles et traduction Stevie Nicks - Sara (Live From Soundstage) [Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sara (Live From Soundstage) [Remaster]
Сара (Живое выступление с Soundstage) [Ремастер]
Wait
a
minute,
baby
Подожди
минутку,
милый,
Stay
with
me
awhile
Останься
со
мной
ненадолго.
Said
you'd
give
me
light
Ты
говорил,
что
дашь
мне
свет,
But
you
never
told
me
about
the
fire
Но
ты
никогда
не
рассказывал
мне
об
огне.
Drowning
in
the
sea
of
love
Тону
в
море
любви,
Where
everyone
would
love
to
drown
Где
каждый
хотел
бы
утонуть.
And
now
it's
gone
И
теперь
всё
прошло,
They
say
it
doesn't
matter
what
for
Говорят,
неважно
почему.
When
you
build
your
house,
call
me
Когда
построишь
свой
дом,
позвони
мне.
He
was
just
like
a
great
dark
wing
Он
был
словно
огромное
темное
крыло
Within
the
wings
of
a
storm
Среди
крыльев
бури.
Well,
I
think
I
had
met
my
match
Кажется,
я
нашла
достойного
соперника.
He
was
singing
and
undoing
Он
пел
и
развязывал,
Oh,
he's
undoing
the
laces,
undoing
the
laces
О,
он
развязывает
шнурки,
развязывает
шнурки.
Sara,
you're
the
poet
in
my
heart
Сара,
ты
- поэт
в
моём
сердце.
Never
change,
never
stop
Никогда
не
меняйся,
никогда
не
останавливайся.
And
now
it's
gone
И
теперь
всё
прошло,
They
say
it
doesn't
matter
what
for
Говорят,
неважно
почему.
When
you
build
your
house,
call
me
Когда
построишь
свой
дом,
позвони
мне.
Hold
on,
the
night
is
coming
Держись,
приближается
ночь,
And
the
starling
flew
for
days
and
days
И
скворец
летел
много
дней
подряд.
I'd
stay
home
at
night
all
the
time
Я
всё
время
оставалась
дома
по
ночам.
Well,
I'd
go
anywhere,
anywhere,
anywhere
Я
бы
пошла
куда
угодно,
куда
угодно,
куда
угодно.
Ask
me
and
I
will
be
there
Попроси
меня,
и
я
буду
там.
You
just
ask
me
and
I'll
be
there
Просто
попроси
меня,
и
я
буду
там.
Drowning
in
the
sea
of
love
Тону
в
море
любви,
Where
everyone
would
love
to
drown
Где
каждый
хотел
бы
утонуть.
And
now
it's
gone
И
теперь
всё
прошло,
They
say
it
doesn't
matter
what
for
Говорят,
неважно
почему.
When
you
build
your
house,
call
me
Когда
построишь
свой
дом,
позвони
мне.
Sara,
you're
the
poet
in
my
heart
Сара,
ты
- поэт
в
моём
сердце.
Never
change,
don't
you
ever
stop
Никогда
не
меняйся,
никогда
не
останавливайся.
It's
never
gone
Это
никогда
не
проходило,
It
always
matters
what
for
Всегда
важно
почему.
When
you
build
your
house,
I
will
come
by
Когда
построишь
свой
дом,
я
зайду.
All
I
ever
wanted
was
to
know
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела
- знать,
That
you
were
dreaming
Что
ты
мечтаешь.
There's
a
heartbeat
Есть
сердцебиение,
No,
it
never
really
died
Нет,
оно
никогда
по-настоящему
не
умирало.
You
never
really
died
Ты
никогда
по-настоящему
не
умирал.
Would
you
swallow
all
your
pride?
Проглотишь
ли
ты
всю
свою
гордость?
Could
you
speak
a
little
louder?
Не
мог
бы
ты
говорить
немного
громче?
And
the
wind
became,
oh
crazy
И
ветер
стал,
о,
безумным.
There's
a
heartbeat
and
it
never
really
die
Есть
сердцебиение,
и
оно
никогда
по-настоящему
не
умирает.
Crazy,
crazy
Безумный,
безумный.
All
I
ever
wanted
was
to
know
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела
- знать,
That
you
were
dreaming
Что
ты
мечтаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.