Paroles et traduction Stevie Nicks - Sleeping Angel (Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
if
you
need
me
Возьми
меня,
если
я
тебе
нужен,
But
never
hold
me
down
Но
никогда
не
держи
меня.
You're
asking
me
to
trust
you
Ты
просишь
меня
доверять
тебе.
Well,
there's
little
of
that
around
Что
ж,
этого
мало.
I'm
trying
to
believe
you
Я
пытаюсь
поверить
тебе.
And
I'm
learnin'
all
the
time
И
я
все
время
учусь.
Two-part
personality
Личность,
состоящая
из
двух
частей.
The
flower
and
the
vine
Цветок
и
виноградная
лоза
Flower
and
the
vine
Цветок
и
виноградная
лоза
Take
me
sleeping
angel
Возьми
меня
Спящий
ангел
Catch
me
when
you
can
Поймай
меня,
когда
сможешь.
Real
love
affairs
are
heavy
spells
Настоящие
любовные
романы-это
тяжелые
чары.
For
a
woman
and
a
man
Для
женщины
и
мужчины.
For
a
woman
and
a
man
Для
женщины
и
мужчины.
I
need
you
because
you
let
me
breathe
Ты
нужна
мне,
потому
что
ты
позволяешь
мне
дышать.
Well,
you've
taken
me
away
Что
ж,
ты
забрал
меня
с
собой.
But
never
take
me
lightly
Но
никогда
не
принимай
меня
всерьез.
Or
I
could
never
stay
Или
я
никогда
не
смогу
остаться.
No,
I
could
never
stay
Нет,
я
никогда
не
смогу
остаться.
Well,
someday
when
we're
older
Ну,
когда-нибудь,
когда
мы
станем
старше.
And
my
hair
is
silver
gray
И
мои
волосы
серебристо-серые.
A
braid
with
all
of
the
love
that
you
have
Коса
со
всей
любовью,
которая
у
тебя
есть.
Like
a
soft
silver
chain
Как
мягкая
серебряная
цепь.
Well,
like
a
soft
silver
chain
Ну,
как
мягкая
серебряная
цепочка.
Whoa,
someday
when
we're
older
Ого,
когда-нибудь,
когда
мы
станем
старше.
And
my
hair
is
silver
gray
И
мои
волосы
серебристо-серые.
A
braid
with
all
of
the
love
that
you
have
Коса
со
всей
любовью,
которая
у
тебя
есть.
Like
a
soft
silver
chain
Как
мягкая
серебряная
цепь.
Well,
like
a
soft
silver
chain
Ну,
как
мягкая
серебряная
цепочка.
Oh,
take
me
sleeping
angel
О,
возьми
меня,
Спящий
ангел.
Oh,
catch
me
when
you
can
О,
Поймай
меня,
когда
сможешь.
And
a
braid
with
all
the
love
that
you
have
И
косу
со
всей
любовью,
что
у
тебя
есть.
Like
a
soft
silver
chain
Как
мягкая
серебряная
цепь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.