Stevie Nicks - Stop Draggin' My Heart Around (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks - Stop Draggin' My Heart Around (Live)




Stop Draggin' My Heart Around (Live)
Перестань мучить мое сердце (Live)
Baby, you'll come knocking on my front door
Милый, ты снова стучишься в мою дверь,
Same old line you used to use before
С той же фразой, что и прежде,
I said, "Hey well, what am I supposed to do?"
Я сказала: "Ну и что мне делать?"
I didn't know what I was getting into
Я не знала, во что ввязываюсь.
Say you've had a little trouble in town
Говоришь, что у тебя были небольшие проблемы в городе,
Say you're keeping some demons down
Говоришь, что борешься с демонами,
Stop draggin' my
Перестань мучить
Stop draggin' my (stop)
Перестань мучить (прекрати)
Stop draggin' my heart around, yeah
Перестань мучить мое сердце.
It's hard to think about what you wanted
Трудно думать о том, чего ты хотел,
It's hard to think about what you lost
Трудно думать о том, что ты потерял,
This doesn't have to be the big get even
Это не должно быть великим отмщением,
This doesn't have to be anything at all
Это не должно быть вообще ничем.
I know you really want to tell me goodbye
Я знаю, ты хочешь попрощаться со мной,
I know you really want to be your own girl
Я знаю, ты хочешь быть сама по себе.
And baby, you could never look me in the eye
И, милый, ты никогда не мог смотреть мне в глаза,
Oh, when you buckle with the weight of the words
Когда ты сгибаешься под тяжестью слов,
Stop draggin' my
Перестань мучить
Stop draggin' my (stop)
Перестань мучить (прекрати)
Stop draggin' my heart around, yeah
Перестань мучить мое сердце.
There's people running 'round loose in the world
В мире полно людей,
Ain't got nothing better to do
Которым нечего делать,
They make a meal of some bright-eyed kid
Они делают себе жертву из наивного ребенка,
You need someone to look after you
Тебе нужен кто-то, кто позаботится о тебе.
I know you really want to tell me goodbye
Я знаю, ты хочешь попрощаться со мной,
I know you really want to be your own girl
Я знаю, ты хочешь быть сама по себе.
And baby, you could never look me in the eye
И, милый, ты никогда не мог смотреть мне в глаза,
But why you buckle with the weight of the words (yeah)
Но почему ты сгибаешься под тяжестью слов?
Stop draggin' my
Перестань мучить
Stop draggin' my (stop)
Перестань мучить (прекрати)
Stop draggin' my heart around, yeah
Перестань мучить мое сердце.
Stop draggin' my heart around
Перестань мучить мое сердце,
Stop draggin' my heart around (hey, hey, hey)
Перестань мучить мое сердце (эй, эй, эй),
Oh, won't you stop draggin' my heart around? (Hey, hey, hey)
О, неужели ты не перестанешь мучить мое сердце? (эй, эй, эй)
Stop draggin' my heart around
Перестань мучить мое сердце.
Thank you, that was fun
Спасибо, это было весело.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.