Paroles et traduction Stevie Nicks - Stop Draggin' My Heart Around - Live 1982; 2016 Remaster
Stop Draggin' My Heart Around - Live 1982; 2016 Remaster
Перестань играть моим сердцем - Live 1982; 2016 Remaster
Baby,
you
come
knocking
on
my
front
door
Детка,
ты
стучишь
в
мою
дверь,
Same
old
line
you
used
to
use
before
С
той
же
фразой,
что
и
раньше.
I
said,
hey,
well,
what
am
I
supposed
to
do?
Я
сказала:
"Эй,
ну
и
что
мне
делать?"
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Я
не
знала,
во
что
ввязываюсь.
So
you've
had
a
little
trouble
in
your
town
У
тебя
были
небольшие
проблемы
в
твоем
городе,
So
you're
keeping
some
demons
down
Ты
пытаешься
усмирить
своих
демонов.
Stop
draggin'
my,
stop
draggin'
my
Перестань
играть
моим,
перестань
играть
моим
Stop
draggin'
my
heart
around
(ooh
yeah)
Перестань
играть
моим
сердцем
(ох
да)
It's
hard
to
think
about
what
you've
wanted
Тяжело
думать
о
том,
чего
ты
хотел,
It's
hard
to
think
about
what
you'd
lost
Тяжело
думать
о
том,
что
ты
потерял.
This
doesn't
have
to
be
the
big
get
even
Это
не
должно
быть
великим
отмщением,
This
doesn't
have
to
be
anything
at
all
Это
вообще
ничего
не
должно
значить.
I
know
you
really
want
to
tell
me
goodbye,
baby
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
попрощаться,
малыш,
Know
you
really
wanna
be
your
own
girl
now
Знаю,
ты
действительно
хочешь
быть
свободной.
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Детка,
ты
никогда
не
мог
смотреть
мне
в
глаза,
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Да,
ты
падаешь
под
тяжестью
слов.
Stop
draggin'
my,
stop
draggin'
my
Перестань
играть
моим,
перестань
играть
моим
(Stop)
stop
draggin'
my
heart
around
(Перестань)
перестань
играть
моим
сердцем.
People
running
'round
loose
in
the
world
Люди
бегают
по
свету,
Ain't
got
nothing
better
to
do
Им
больше
нечем
заняться.
Make
a
meal
of
some
bright
eyed
kid
Делают
из
наивного
ребенка
блюдо,
You
need
someone
looking
after
you
Тебе
нужен
кто-то,
кто
позаботится
о
тебе.
I
know
you
really
got
to
tell
me
goodbye,
baby
Я
знаю,
ты
действительно
должен
попрощаться,
малыш,
I
know
you
really
wanna
be
your
own
girl
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
быть
свободной.
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Детка,
ты
никогда
не
мог
смотреть
мне
в
глаза,
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Да,
ты
падаешь
под
тяжестью
слов.
Stop
draggin'
my,
stop
draggin'
my
(stop)
Перестань
играть
моим,
перестань
играть
моим
(перестань)
Stop
draggin'
my
heart
around,
yeah
Перестань
играть
моим
сердцем,
да.
Stop
draggin'
my
heart
around,
baby
Перестань
играть
моим
сердцем,
малыш.
Stop
draggin'
this
heart
around,
baby
Перестань
играть
этим
сердцем,
малыш.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Petty, Michael W. Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.