Stevie Nicks - Thousand Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Nicks - Thousand Days




The closest you′ve ever come to me
Ты никогда не был так близок ко мне.
Was to help me up the stairs
Он помог мне подняться по лестнице.
You stood in the middle of the stairway
Ты стоял на середине лестницы.
You nearly dragged me up the stairs
Ты чуть не потащил меня вверх по лестнице.
"You've been asleep."
"Ты спал".
"Well, I′ve been asleep for how long?" she says
"Сколько я спала?" - спрашивает она. -
"Why do you question me?"
" почему ты спрашиваешь меня?"
He says, "You never cared about time before, my friend."
Он говорит: "Раньше ты никогда не заботился о времени, мой друг".
Seems like a thousand days since you've been gone...
Кажется, прошла тысяча дней с тех пор, как тебя не было...
Seems like a thousand days since you've been gone...
Кажется, прошла тысяча дней с тех пор, как тебя не было...
You′re not my friend, you′re not my love
Ты мне не друг, ты мне не любовь.
And this is something that we really don't discuss
И это то, что мы действительно не обсуждаем.
If there is no time, and there is no place.
Если нет времени и нет места.
And, if there was, well, you′d never leave a trace
А если и есть, что ж, ты никогда не оставишь следов.
And as all arch angels do to you
И как все архангелы поступают с тобой.
And as all arch enemies will finally do to you, too
И как все заклятые враги, в конце концов, поступят и с тобой тоже.
Well, I found you
Что ж, я нашел тебя.
Quiet now, songbird, just for one night
Успокойся, певчая птичка, хотя бы на одну ночь.
Well, I know that you love to sing
Что ж, я знаю, что ты любишь петь.
And, oh baby, well, I know that you love to write
И, О, детка, я знаю, что ты любишь писать.
You live by the light of the moon
Ты живешь при свете луны.
And I live by light of desire
И я живу светом желания.
Ooh, such words to her over the phone
Ох, какие слова ей говорят по телефону
"Just how many people are there with you now"
"Сколько людей сейчас с тобой?"
Well, I can see the trouble
Что ж, я вижу, в чем проблема.
The sun is here today and I requested a storm
Сегодня здесь солнце, и я попросил шторм.
But I like some kind of TIME/LIFE edition,
Но мне нравится какое-то издание TIME/LIFE.
Tradition, competition...
Традиция, конкуренция...
Being the only thing that I really have to remember
Быть единственным, что я действительно должен помнить.
The great singers and the great players
Великие певцы и великие актеры.
And if the sun warms up the rain,
И если солнце согреет дождь,
And the rain puts out the sun
А дождь погасит солнце ...
Why does the greatest love become the greatest pain?
Почему величайшая любовь становится величайшей болью?
So, where are you?
Так где же ты?
Sometimes I hear you crying
Иногда я слышу, как ты плачешь.
And I wake up, and still I wake up crying
И я просыпаюсь, и все еще просыпаюсь в слезах.
Well, he is on my mind.he's everywhere
Что ж, он не выходит у меня из головы,он повсюду.
And if he followed me home,
И если он последует за мной домой,
Will the sound of both of our voices simply disappear?
Исчезнет ли звук наших голосов?
Well, I miss you now...
Что ж, теперь я скучаю по тебе...
He laughs
Он смеется.
He has an attitude so I have an attitude, too
У него есть отношение, и у меня тоже есть отношение.
He knocks on the door next to the courtyard
Он стучит в дверь рядом со двором.
Well, he frightens me so, I let him in
Он так меня пугает, что я впускаю его.
But I′m already, well, I'm already screaming
Но я уже, ну, я уже кричу.
How can the greatest love come from the greatest pain?
Как может величайшая любовь родиться из величайшей боли?





Writer(s): Stevie Nicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.