Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Tin Pan Alley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Tin Pan Alley




Went down to Tin Pan Alley
Спустился в переулок Тин Пэн
See what was going on
Посмотреть, что происходит
Things was too hot down there
Там, внизу, было слишком жарко
Couldn't stay very long
Не мог остаться надолго
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Alley's the roughest place I've ever been
Аллея - самое суровое место, в котором я когда-либо был
All the people down there
Все люди там, внизу
Livin' for their whisky, wine and gin
Живут ради своего виски, вина и джина
I heard a woman scream
Я услышал женский крик
Yeah, and I peeped through door
Да, и я заглянул в дверь
Some cat was workin' on Annie with a
Какой-то кот работал над Энни с помощью
Lord with a two by four
Лорд с размером два на четыре
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Alley's the roughest place I've ever been
Аллея - самое суровое место, в котором я когда-либо был
All the people down there
Все люди там, внизу
Livin' for their whisky, wine and gin
Живут ради своего виски, вина и джина
I heard a pistol shoot
Я слышал выстрел из пистолета
Yeah, and it was a .44
Да, и это был пистолет 44-го калибра
Somebody killed a crap shooter 'cause he didn't
Кто-то убил дерьмового стрелка, потому что он не
Shake, rattle and roll
Встряхивайте, гремите и перекатывайте
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Alley's the roughest place I've ever been
Аллея - самое суровое место, в котором я когда-либо был
All the people down there
Все люди там, внизу
Killin' for their whisky, wine and gin
Убивают за их виски, вино и джин
I saw a cop standing
Я увидел полицейского, стоящего
With his hand on his gun
Держа руку на пистолете
Said, "This is a raid, boy, now"
Сказал: "Это рейд, парень, сейчас".
No, nobody run
Нет, никто не убегает
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Alley's the roughest place I've ever been
Аллея - самое суровое место, в котором я когда-либо был
Yeah, they took me away from Alley
Да, они забрали меня из Аллеи
Lord, they took me right back to the pen
Господи, они забрали меня обратно в загон.





Writer(s): Robert L. Geddins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.