Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Voodoo Child (Slight Return) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Voodoo Child (Slight Return)




Voodoo Child (Slight Return)
Дитя Вуду (Небольшое Возвращение)
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Fire burns and caudron bubble
Огонь горит, в котле море.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Something wicked this way comes
Что-то злое к нам спешит, родная моя.
Eye of newt and toe of frog
Глаз тритона и палец лягушки,
Wool of bat and tongue of dog
Шерсть летучей мыши и язык собаки,
Adder's fork and blind-worm's sting
Жало гадюки и жало червя слепого,
Lizard's leg and howlet's wing
Лапка ящерицы и крыло совы ночного.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Fire burns and caudron bubble
Огонь горит, в котле море.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Something wicked this way comes
Что-то злое к нам спешит, родная моя.
In a cauldron boil and bake
В котле варится и печётся,
Filet of a fenny snake
Филе болотной змеи, как водится.
Scale of dragon, tooth of wolf
Чешуя дракона, зуб волка,
Witches' mummy, maw and gulf
Мумия ведьмы, чрево и глотка.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Fire burns and caudron bubble
Огонь горит, в котле море.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Fire burns and caudron bubble
Огонь горит, в котле море.
Double, double, toil and trouble
Колдуй, колдуй, труд и горе,
Fire burns and caudron bubble
Огонь горит, в котле море.
Something wicked this way comes
Что-то злое к нам спешит, родная моя.





Writer(s): Hendrix Jimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.