Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Willie the Wimp (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Willie the Wimp (live)




Willie the Wimp (live)
Вилли-слабак (концертная запись)
Willie the wimp was buried today
Вилли-слабака похоронили сегодня, милая,
They laid him to rest in a special way
Проводили его в последний путь весьма оригинально.
Sent him off in the finest style
Отправили его с шиком,
That casket-mobile really drove 'em wild
Этот катафалк-автомобиль всех просто ошеломил.
Southside Chicago will think of him often
Южная сторона Чикаго будет часто его вспоминать,
Talkin' 'bout Willie the wimp and his Cadillac coffin
Говоря о Вилли-слабаке и его гробе-кадиллаке.
Willie the wimp and his Cadillac coffin
Вилли-слабак и его гроб-кадиллак,
That casket, it looked like a fine Seville
Этот гроб, он выглядел как шикарный Seville,
He had a vanity license and a Cadillac grille
У него был именной номер и решетка радиатора Cadillac.
Willie was propped up in the driver's seat
Вилли восседал на водительском сиденье,
He had diamonds on his fingers and a smile so sweet
С бриллиантами на пальцах и такой сладкой улыбкой.
Fine red suit had the whole town talkin'
Шикарный красный костюм весь город только о нем и говорил,
Willie the wimp and his Cadillac coffin
Вилли-слабак и его гроб-кадиллак.
Yeah, Willie the wimp and his Cadillac coffin, oh
Да, Вилли-слабак и его гроб-кадиллак, о да,
In his Cadillac to heaven he was wavin' the banner
В своем кадиллаке на небеса он нес знамя,
He left like he lived, in a lively manner
Он ушел так же, как и жил, ярко.
With a hundred dollar bills in his fingers tight
Со стодолларовыми купюрами, крепко зажатыми в пальцах,
He had flowers for wheels and a flashin' headlights
У него были цветы вместо колес и горящие фары.
He'd been wishin' for wings, no way he was walkin'
Он мечтал о крыльях, пешком он идти точно не собирался,
Talkin' 'bout Willie the wimp and his Cadillac coffin
Говорят о Вилли-слабаке и его гробе-кадиллаке.
Yeah, Willie the wimp and his Cadillac coffin
Да, Вилли-слабак и его гроб-кадиллак,
Willie the wimp, his Cadillac coffin
Вилли-слабак, его гроб-кадиллак,
Willie the wimp, Cadillac coffin
Вилли-слабак, гроб-кадиллак,
Willie the wimp, Cadillac coffin
Вилли-слабак, гроб-кадиллак,
Willie the wimp and his Cadillac coffin, yeah
Вилли-слабак и его гроб-кадиллак, да.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]





Writer(s): Ruth Ellsworth-carter, Bill Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.