Stevie Ray Vaughan & Double Trouble - Ain't Gone 'N' Give Up On Love (Live At Montreux 1985) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan & Double Trouble - Ain't Gone 'N' Give Up On Love (Live At Montreux 1985)




I ain′t gone 'n′ give up on love...
Я не собираюсь отказываться от любви...
Love won't give up on me
Любовь не откажется от меня.
I ain't gone ′n′ give up on love...
Я не собираюсь отказываться от любви...
Love ain't gone ′n' give up on me
Любовь не ушла, и ты не откажешься от меня.
Every tear that I′ve cried...
Каждая слеза, которую я выплакала...
Only washed away the fear inside
Только смыл страх внутри.
Now I, I ain't gone ′n' give up on love
Теперь я, я не собираюсь отказываться от любви.
Every beat of my heart...
Каждый удар моего сердца...
Pounds with joy and not with pain
Бьется от радости, а не от боли.
Every beat of my heart...
Каждый удар моего сердца...
Pounds with joy and not in vain
Бьется с радостью и не напрасно
And although those are painful memories...
И хотя это болезненные воспоминания...
Only brought me to my knees
Только поставил меня на колени.
I was just given up on love
Я просто отказался от любви.
Little Johnny Taylor told us so long ago
Малыш Джонни Тейлор сказал нам это давным давно
What about the midnight cryin'...
А как же полуночный плач...
Wo that cheatin′ and lyin′
О, это жульничество и ложь!
What about the price that will...
Как насчет цены, которая...
Oh surely be paid
О конечно заплатят
Those that gave up on love...
Те, кто отказался от любви...
Love will have it's day
У любви будет свой день.
I ain′t givin' up on love
Я не отказываюсь от любви.
I ain′t gone 'n′ give up on love...
Я не собираюсь отказываться от любви...
Love won't give up on me
Любовь не откажется от меня.
I ain't gone ′n′ give up on love...
Я не собираюсь отказываться от любви...
Love won't give up on me
Любовь не откажется от меня.
Every time I cry...
Каждый раз, когда я плачу...
Love just won′t let me be...
Любовь просто не позволит мне быть...
Won't set me free
Не освободит меня.





Writer(s): Vaughan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.