Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan & Double Trouble - Pride and Joy (Live At Montreux 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride and Joy (Live At Montreux 1982)
Гордость и радость (Live At Montreux 1982)
Well
you′ve
heard
about
love
Ты,
конечно,
слышал
о
любви,
Givin'
sight
to
the
blind
Что
слепым
она
дарует
зрение.
My
baby′s
lovin'
cause
the
sun
to
shine
Моя
малышка,
моя
любовь,
— словно
солнце
сияние.
She's
my
sweet
little
thang
Она
моя
сладкая
крошка,
She′s
my
pride
and
joy
Моя
гордость
и
радость,
She′s
my
sweet
little
baby
Моя
сладкая
малышка,
I'm
her
little
lover
boy
А
я
её
мальчишка
влюблённый.
Yeah
I
love
my
baby...
Heart
and
soul
Да,
я
люблю
мою
малышку…
всем
сердцем
и
душой,
Love
like
ours
won′t
never
grow
old
Любовь,
как
наша,
никогда
не
состарится.
She's
my
sweet
little
thang
Она
моя
сладкая
крошка,
She′s
my
pride
and
joy
Моя
гордость
и
радость,
She's
my
sweet
little
baby
Моя
сладкая
малышка,
I′m
her
little
lover
boy
А
я
её
мальчишка
влюблённый.
Yeah
I
love
my
lady
Да,
я
люблю
мою
красотку,
She's
long
and
lean
Она
стройна
и
высока,
You
mess
with
her
Свяжешься
с
ней
—
You'll
see
a
man
get
mean
Увидишь,
как
мужчина
становится
злым.
She′s
my
sweet
little
thang
Она
моя
сладкая
крошка,
She′s
my
pride
and
joy
Моя
гордость
и
радость,
She's
my
sweet
little
baby
Моя
сладкая
малышка,
I′m
her
little
lover
boy
А
я
её
мальчишка
влюблённый.
Well
I
love
my
baby
Я
люблю
мою
малышку,
Like
the
finest
wine
Как
дорогое
вино,
Stick
with
her
until
the
end
of
time
Останусь
с
ней
до
конца
времён.
She's
my
sweet
little
thang
Она
моя
сладкая
крошка,
She′s
my
pride
and
joy
Моя
гордость
и
радость,
She's
my
sweet
little
baby
Моя
сладкая
малышка,
I′m
her
little
lover
boy
А
я
её
мальчишка
влюблённый.
Yeah
I
love
my
baby
Да,
я
люблю
мою
малышку
Heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой,
Love
like
ours
won't
never
grow
old
Любовь,
как
наша,
никогда
не
состарится.
She's
my
sweet
little
thang
Она
моя
сладкая
крошка,
She′s
my
pride
and
joy
Моя
гордость
и
радость,
She′s
my
sweet
little
baby
Моя
сладкая
малышка,
I'm
her
little
lover
boy
А
я
её
мальчишка
влюблённый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughan Stevie Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.