Paroles et traduction Stevie Ray Vaughan & Johnny Copeland - Don't Stop By the Creek, Son
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Didn't
hear
my
Daddy's
voice,
and
I
almost
end
up
dead
Я
не
слышал
папиного
голоса
и
чуть
не
умер.
Take
ol'
Glannon
Road,
you
don't
have
to
go
that
way
Поезжай
по
старой
Глэннон-Роуд,
тебе
не
обязательно
ехать
туда.
Take
ol'
Glannon
Road,
you
don't
have
to
go
that
way
Поезжай
по
старой
Глэннон-Роуд,
тебе
не
обязательно
ехать
туда.
Didn't
hear
my
Daddy's
voice,
and
that's
where
I
went
astray
Я
не
слышал
папиного
голоса,
Вот
где
я
заблудился.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Didn't
hear
my
Daddy's
voice,
and
I
almost
end
up
dead
Я
не
слышал
папиного
голоса
и
чуть
не
умер.
Go
right
straight
to
school,
son,
don't
be
labeled
as
a
fool
Иди
прямо
в
школу,
сынок,
не
будь
дураком.
Go
right
straight
to
school,
son,
don't
be
labeled
as
a
fool
Иди
прямо
в
школу,
сынок,
не
будь
дураком.
But
fall
in
the
crowd,
that
meant
one
dip
in
the
pool
Но
упасть
в
толпу-это
значит
окунуться
в
бассейн.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Didn't
hear
my
Daddy's
voice,
and
I
almost
end
up
dead
Я
не
слышал
папиного
голоса
и
чуть
не
умер.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Don't
stop
by
the
creek,
son,
that's
what
my
Daddy
said
Не
останавливайся
у
ручья,
сынок,
так
говорил
мой
папа.
Didn't
hear
my
Daddy's
voice,
and
I
almost
end
up
dead
Я
не
слышал
папиного
голоса
и
чуть
не
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Copeland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.