Worthy make a nigga wanna serve me more? with venom
Würdig, dass ein Kerl mich noch mehr bedienen will? Mit Gift
Ha ha im out a y (im outta y), andre 3000 (andre 3000),
Ha ha, ich bin raus, Andre 3000 (Andre 3000),
Inertia nigga (inertia nigga), no gravity around (no gravity around)
Trägheit, Süße (Trägheit, Süße), keine Schwerkraft hier (keine Schwerkraft hier)
Im pushin on em (im pushin on em) the money count (the money count)
Ich drücke auf sie (ich drücke auf sie), das Geld zählt (das Geld zählt)
The fire on the scene bring the water fountain
Das Feuer auf der Szene, bring den Springbrunnen
When I step out I bring momentum (I'm on it)
Wenn ich auftauche, bringe ich Schwung (Ich bin dran)
If I see it I want it I go and get it (I'm on it)
Wenn ich es sehe, will ich es, ich hole es mir (Ich bin dran)
If your looking for competition come get it (I'm on it)
Wenn du Konkurrenz suchst, komm und hol sie dir (Ich bin dran)
Rolling stone keep rollin' and rollin' on (I'm on it)
Rolling Stone, roll weiter und weiter (Ich bin dran)
Momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum, momentum (I'm on it) momentum, momentum (I'm on it)
Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung, Schwung (Ich bin dran), Schwung, Schwung (Ich bin dran)
You know I'm on it, Nina told me to get em
Du weißt, ich bin dran, Nina hat mir gesagt, ich soll sie holen
Comin' from rock bottom soarin' up over buildings
Komme vom tiefsten Punkt, steige über Gebäude auf
Ha I get to buckin' and stressin' and catching feelins'
Ha, ich werde wild und stresse und kriege Gefühle
Superstar in the making, guesstimating the millions (I'm on it)
Superstar im Werden, schätze die Millionen (Ich bin dran)
Me, frizz, p-caso we wander and cause a ruckus (I'm on it)
Ich, Frizz, P-Caso, wir wandern und verursachen einen Aufruhr (Ich bin dran)
To many fingers I'm hollerin', screamin' fuck it!
Zu viele Finger, ich schreie, scheiß drauf!
Your problem you cant touch it, problem you better tuck it
Dein Problem, du kannst es nicht anfassen, Problem, du solltest es besser verstecken
I followed down the lines of my letoya luckett
Ich folgte den Linien meiner Letoya Luckett
Comprine and I abduct it find the coke getter
Verstehe und ich entführe es, finde den Koks-Holer
A ball with corn fed country ass nigga
Ein Ball mit einem maisgefütterten Land-Arsch-Kerl
(Run it back) (run it back) (run it back) run it back!
(Lass es laufen) (lass es laufen) (lass es laufen) lass es laufen!
Im far out im out of space and coming back
Ich bin weit draußen, ich bin im Weltraum und komme zurück
Ha ha im out a y (im outta y), andre 3000 (andre 3000),
Ha ha, ich bin raus, Andre 3000 (Andre 3000),
Inertia nigga (inertia nigga), no gravity around (no gravity around)
Trägheit, Süße (Trägheit, Süße), keine Schwerkraft hier (keine Schwerkraft hier)
Im pushin on em (im pushin on em) the money count (the money count)
Ich drücke auf sie (ich drücke auf sie), das Geld zählt (das Geld zählt)
The fire on the scene bring the water fountain!
Das Feuer auf der Szene, bring den Springbrunnen!
When I step out I bring momentum (im on it)
Wenn ich auftauche, bringe ich Schwung (Ich bin dran)
If I see it I want it I go and get it (im on it)
Wenn ich es sehe, will ich es, ich hole es mir (Ich bin dran)
If your looking for competition come get it (im on it)
Wenn du Konkurrenz suchst, komm und hol sie dir (Ich bin dran)
Rolling stone keep rollin' and rollin' on (im on it)
Rolling Stone, roll weiter und weiter (Ich bin dran)
Momentum (im on it) momentum (im on it) momentum (im on it) momentum (im on it) momentum, momentum (im on it) momentum, momentum (im on it)
Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung (Ich bin dran), Schwung, Schwung (Ich bin dran), Schwung, Schwung (Ich bin dran)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.