Paroles et traduction Stevie Stone - Set In Stone (Intro)
(Whistling)
(Насвистывает)
(Whistling)
(Насвистывает)
Walk
these
roads
till
heaven
calls
me
Иду
по
этим
дорогам,
пока
небеса
не
призовут
меня
Lord
knows
if
I'll
make
it
home
Одному
богу
известно,
доберусь
ли
я
домой
There's
no
man
that
can
take
this
from
me
Нет
мужчины,
который
мог
бы
отнять
это
у
меня
Cuz
when
it's
all
said
and
done
Потому
что,
когда
все
будет
сказано
и
сделано
Set
in
stone
Высеченный
в
камне
Set
in
stone,
set
in
stone,
set
in
stone
Высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне
Set
in
stone,
set
in
stone,
set
in
stone
Высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне
Set
in
stone,
set
in
stone,
set
in
stone
Высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне,
высеченный
в
камне
Bout
to
take
off
Собираюсь
взлететь
Feel
a
way
about
it
Почувствуй
что-нибудь
по
этому
поводу
Hear
the
headshot
Слышу
выстрел
в
голову
Better
pray
about
it
Лучше
помолись
об
этом
Got
the
keys
off
Снял
ключи
Wouldn't
fake
bout
it
Я
бы
не
стал
притворяться
по
этому
поводу
Got
a
long
reach
У
меня
большой
охват
Catch
a
case
out
it
Разберись
в
этом
деле
Poppa
bait
him
Папа
заманил
его
в
ловушку
Momma
made
it
Мама
приготовила
это
Walk
em
down
(walk
em
down,
walk
em
down)
Проводи
их
вниз
(проводи
их
вниз,
проводи
их
вниз)
Brawl
(walk
em
down,
walk
em
down)
Драка
(уводи
их
вниз,
уводи
их
вниз)
Yeah
bitch
it's
time
I
caught
a
beat
Да,
сука,
пришло
время
мне
поймать
ритм.
Drinking
I
can
feel
it
Выпивая,
я
чувствую
это
Chase
it
with
tequila
Разбавьте
это
текилой
Word
to
poppa's
killa
Слово
папиному
килле
Something
I
can
feel
Что-то,
что
я
могу
чувствовать
I
can
put
you
on
a
steal
Я
могу
устроить
тебе
кражу
Said
my
zodiac's
a
Leo
Сказал,
что
мой
знак
зодиака
- Лев
I
can
place
you
in
a
fetal
Я
могу
поместить
тебя
в
эмбриональное
состояние
(Hey,
Hey,
Hey,
Hey)
(Эй,
Эй,
Эй,
Эй)
You
forgot
to
pay
me
yes
Ты
забыл
заплатить
мне,
да
He
forgot
who
bailey
is
Он
забыл,
кто
такой
Бейли
Bitch
I
know
your
alias
Сука,
я
знаю
твой
псевдоним
Thinking
on
the
daily
yes
Размышляя
ежедневно,
да
Creep
up
in
your
radius
Подкрадывайся
в
радиусе
действия
This
shit
be
so
spontaneous
Это
дерьмо
было
таким
спонтанным
Fucking
with
a
maniac
Трахаться
с
маньяком
Check
the
breakdown
Проверьте
поломку
Get
your
racks
up
Поднимите
свои
стойки
Shed
the
dead
weight
Сбросьте
мертвый
груз
I'm
here
to
act
up
Я
здесь
для
того,
чтобы
капризничать
Now
walk
em
down
А
теперь
проводи
их
вниз
Walk
em
down
Проводи
их
вниз
Walk
em
down
(walk
em
down,
walk
em
down)
Проводи
их
вниз
(проводи
их
вниз,
проводи
их
вниз)
Brawl
(walk
em
down,
walk
em
down)
Драка
(уводи
их
вниз,
уводи
их
вниз)
Yeah
bitch
it's
time
I
caught
a
beat,
beat
Да,
сука,
пришло
время
мне
поймать
ритм,
ритм
Black
lion
(black
lion)
Черный
лев
(black
lion)
I'm
high
maintenance
(high
maintenance)
Я
требую
повышенного
ухода
(high
maintenance)
See
your
squad
(see
your
squad)
Увидеть
свой
отряд
(увидеть
свой
отряд)
I'm
violating
(violating)
Я
нарушаю
(нарушаю)
From
the
backyard
(backyard)
С
заднего
двора
(backyard)
Rap
hard
(huh)
Рэп
жесткий
(ха)
Going
Noriega
(Going
Noriega)
Идущий
Норьега
(Going
Noriega)
Street
sweeper
(street
sweeper)
Подметальщик
улиц
(street
sweeper)
Set
in
stone
(set
in
stone)
Высеченный
в
камне
(set
in
stone)
Jeepers
creepers
(Jeepers
creepers)
Джиперс
криперс
(Jeepers
creepers)
Coordinate
the
rack
Согласуйте
положение
стойки
Reaching
dollars
[?]
Достигая
долларов
[?]
Let's
talk
about
these
bitches
(about
these
bitches)
Давайте
поговорим
об
этих
сучках
(об
этих
сучках)
I
bet
the
bitch
remember
me
Держу
пари,
эта
сучка
помнит
меня
Said
she
got
a
lot
to
offer
Сказала,
что
ей
есть
что
предложить
She's
a
talker
Она
болтушка
But
she
fuck
me
real
good
Но
она
трахнула
меня
по-настоящему
хорошо
Do
it
proper
Сделай
это
как
следует
(Real
good
do
it
proper,
real
good
do
it
proper)
(По-настоящему
хорошо
делай
это
правильно,
по-настоящему
хорошо
делай
это
правильно)
Say
we
surrounded
by
some
strippers
Допустим,
мы
окружены
какими-нибудь
стриптизершами
Know
they
love
the
big
tippers
Знаю,
что
они
любят
давать
большие
чаевые
Blow
a
cone
up
on
a
yacht
Взорвать
конус
на
яхте
Politicking
with
the
skipper
(politicking
with
the
skipper)
Политиканство
со
шкипером
(politiking
with
the
skipper)
Politicking
with
the
skipper
(politicking
with
the
skipper)
Политиканство
со
шкипером
(politiking
with
the
skipper)
Uh,
yeah
bitch
it's
time
I
caught
a
beat
Э-э,
да,
сука,
пришло
время
мне
поймать
ритм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Olivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.