Stevie Wonder - As - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - As




As around the sun the earth knows she's revolving
Как и вокруг Солнца, Земля знает, что она вращается,
And the rosebuds know to bloom in early May
и бутоны роз знают, что они расцветут в начале мая.
Just as hate knows love's the cure
Как ненависть знает, любовь-это лекарство.
You can rest your mind assure
Ты можешь успокоить свой разум, уверить.
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда.
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Как сейчас не могу раскрыть тайну завтрашнего дня.
But in passing will grow older every day
Но мимолетно с каждым днем будет взрослеть.
Just as all is born is new
Так же, как все рождается-это новое.
Do know what I say is true
Знай, что я говорю правду.
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда.
Until the rainbow burns the stars out in the sky---ALWAYS
Пока Радуга не сожжет звезды в небе --- всегда.
Until the ocean covers every mountain high---ALWAYS
Пока океан не покроет все высокие горы --- всегда.
Until the dolphin flies and parrots live at sea---ALWAYS
Пока дельфин не улетит, а попугаи живут в море-всегда.
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Did you know that true love asks for nothing
Знаешь ли ты, что настоящая любовь ничего не требует?
Her acceptance is the way we pay
Ее признание - это то, как мы платим.
Did you know that life has given love a guarantee
Знаешь ли ты, что жизнь дала любви гарантию?
To last through forever and another day
Чтобы продержаться вечно и еще один день.
Just as time knew to move on since the beginning
Так же, как время знало, чтобы двигаться дальше с самого начала.
And the seasons know exactly when to change
И Времена года точно знают, когда нужно меняться.
Just as kindness knows no shame
Так же, как доброта не знает стыда.
Know through all your joy and pain
Познай всю свою радость и боль.
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда.
As today I know I'm living but tomorrow
Сегодня я знаю, что живу, но завтра ...
Could make me the past but that I mustn't fear
Мог бы оставить меня в прошлом, но я не должен бояться.
For I'll know deep in my mind
Ибо я буду знать глубоко в своем разуме.
The love of me I've left behind Cause I'll be loving you always
Любовь ко мне, которую я оставил позади, потому что я буду любить тебя всегда.
Until the day is night and night becomes the day---ALWAYS
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем --- всегда.
Until the trees and seas just up and fly away---ALWAYS
Пока деревья и моря не поднимутся и не улетят-всегда.
Until the day that 8x8x8 is 4---ALWAYS
До дня, когда 8x8x8 будет 4--- всегда
Until the day that is the day that are no more
До того дня, когда этого дня больше не будет.
Did you know that you're loved by somebody?
Ты знала, что тебя кто-то любит?
Until the day the earth starts turning right to left---ALWAYS
До того дня, когда Земля начнет поворачивать направо налево, всегда ...
Until the earth just for the sun denies itself
До тех пор, пока земля только ради солнца не откажет себе.
I'll be loving you forever
Я буду любить тебя вечно.
Until dear Mother Nature says her work is through---ALWAYS
Пока дорогая матушка-природа не скажет, что ее работа окончена ...
Until the day that you are me and I am you---AL WA
До того дня, когда ты станешь мной, а я-тобой ...
Until the rainbow burns the stars out in the sky AA
Пока Радуга не сожжет звезды в небе, АА.
AA AA AA YS ALWAYS
AA AA AA AA YS ВСЕГДА
We all know sometimes lifes hates and troubles
Мы все знаем, что иногда жизнь ненавидит и беспокоит.
Can make you wish you were born in another time and space
Ты можешь загадать желание родиться в другом времени и пространстве.
But you can bet you life times that and twice its double
Но ты можешь поспорить, что это время жизни и в два раза больше.
That God knew exactly where he wanted you to be placed
Что Бог точно знал, куда он хотел, чтобы ты была помещена.
so make sure when you say you're in it but not of it
Так что убедись, когда скажешь, что ты в этом, но не в этом.
You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell
Ты не помогаешь сделать эту землю местом, которое иногда называют Адом.
Change your words into truths and then change that truth into love
Измени свои слова на правду, а затем измени эту правду на любовь.
And maybe our children's grandchildren
И, возможно, внуки наших детей.
And their great-great grandchildren will tell
И их пра-пра-правнуки расскажут.
I'll be loving you
Я буду любить тебя.
Until the rainbow burns the stars out in the sky--Loving you
Пока Радуга не сожжет звезды в небе, любя тебя.
Until the ocean covers every mountain high--Loving you
До тех пор, пока океан не покроет все высокие горы, любя тебя.
Until the dolphin flies and parrots live at sea--Loving you
Пока дельфин не улетит, а попугаи живут в море, любя тебя.
Until we dream of life and life becomes a dream--Be loving you
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой-любить тебя.
Until the day is night and night becomes the day--Loving you
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем-любить тебя.
Until the trees and seas up, up and fly away--Loving you
Пока деревья и моря не поднимутся, не взлетят и не полюбят тебя.
Until the day that 8x8x8x8 is 4--Loving you
До того дня, когда 8x8x8x8 будет 4-любить тебя.
Until the day that is the day that are no more--Loving you
До того дня, когда этого дня больше не будет-любить тебя.
Until the day the earth starts turning right to left--Be loving you
До того дня, когда Земля начнет поворачивать направо налево-люби тебя.
Until the earth just for the sun denies itself--Loving you
До тех пор, пока земля ради солнца не откажется от себя-любить тебя.
Until dear Mother Nature says her work is through--Loving you
Пока дорогая мать-природа не скажет, что ее работа окончена-любить тебя.
Until the day that you are me and I am you--
До того дня, когда ты станешь мной, а я стану тобой ...
Now ain't that loving you
Разве это не любовь к тебе?
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Пока Радуга не сожжет звезды в небе.
Ain't that loving you
Разве это не любовь к тебе?
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет все вершины гор.
And I've got to say always
И я должен сказать всегда.
Until the dolphin flies and parrots live at sea AL WA AYS
Пока дельфин не улетит, а попугаи живут в море Аль-ва-эйс.
Until we dream of life and life becomes a dream-Um AL WA AYS
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Until the day is night and night becomes the day-AL WA AYS
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем-AL WA AYS.
Until the trees and seas just up and fly away-AL WA AA
Пока деревья и моря не взойдут и не улетят-Аль-ва-АА.
Until the day that 8x8x8 is 4 AA AA AA
До того дня, когда 8x8x8 - это 4 АА АА Аа АА
Until the day that is the day that are no more-AA AA AA AYS
До тех пор, пока не наступит день, которого больше нет-аа аа аА Аа АА Ай
Until the day the earth starts turning right to left-AL WA A AA
До тех пор, пока земля не начнет поворачивать направо налево-AL WA AA
Until the earth just for the sun denies itself- AA AA AA AYS
До тех пор, пока земля только для солнца не откажет себе - аа аА Аа АА Ай
Until dear Mother Nature says her work is through-AL WAYS
Пока дорогая мать-природа не скажет, что ее работа окончена.
Until the day that you are me and I am you
До того дня, когда ты станешь мной, а я стану тобой.
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Пока Радуга не сожжет звезды в небе.
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет все вершины гор.
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Пока дельфин не улетит, а попугаи живут в море.
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не станет мечтой.
Until the day is night and night becomes the day
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем,
Until the trees and seas just up and fly away
пока деревья и моря не взлетят и не улетят прочь.
Until the day that 8x8x8 is 4
До того дня, когда 8x8x8 будет 4.
Until the day that is the day that are no more
До того дня, когда этого дня больше не будет.
Until the day the earth starts turning right to left
До того дня, когда Земля начнет поворачивать направо налево.
Until the earth just for the sun denies itself
До тех пор, пока земля только ради солнца не откажет себе.
Until dear Mother Nature says her work is through
Пока дорогая матушка-природа не скажет, что ее работа окончена.
Until the day that you are me and I am you
До того дня, когда ты станешь мной, а я стану тобой.





Writer(s): WONDER STEVIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.