Stevie Wonder - As - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - As




As around the sun the earth knows she's revolving
Поскольку вокруг Солнца Земля знает, что она вращается
And the rosebuds know to bloom in early May
И бутоны роз цветут в начале мая.
Just as hate knows love's the cure
Точно так же, как ненависть знает, что любовь - лекарство
You can rest your mind assure
Вы можете успокоиться, будьте уверены
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Как сейчас не могу раскрыть тайну завтрашнего дня
But in passing will grow older every day
Но попутно буду стареть с каждым днём
Just as all is born is new
Так же, как все рождается новым
Do know what I say is true
Знай, что я говорю правду
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Always)
Пока радуга не сожжет звезды на небе (Всегда)
Until the ocean covers every mountain high (Always)
Пока океан не покроет каждую гору (всегда)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
Пока дельфин не летает и в море не живут попугаи (Всегда)
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не становится мечтой
Did you know that true love asks for nothing?
Знаете ли вы, что настоящая любовь ничего не требует?
Her acceptance is the way we pay
Ее принятие - это то, как мы платим
Did you know that life has given love a guarantee?
Знаете ли вы, что жизнь дала любви гарантию?
To last through forever and another day
Чтобы длиться вечно и еще один день
Just as time knew to move on since the beginning
Так же, как время знало, что нужно двигаться дальше с самого начала
And the seasons know exactly when to change
И времена года точно знают, когда нужно измениться
Just as kindness knows no shame
Так же, как доброта не знает стыда
Know through all your joy and pain
Знай всю свою радость и боль
That I'll be loving you always
Что я буду любить тебя всегда
As today I know I'm living but tomorrow
Сегодня я знаю, что живу, но завтра
Could make me the past but that I mustn't fear
Могло бы сделать меня прошлым, но я не должен бояться
For I'll know deep in my mind
Потому что я буду знать глубоко в своем уме
The love of me I've left behind
Любовь ко мне, которую я оставил позади
'Cause I'll be loving you always
Потому что я буду любить тебя всегда
Until the day is night and night becomes the day (Always)
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем (Всегда)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
Пока деревья и моря не поднимутся и не улетят (всегда)
Until the day that eight times eight times eight is four (Always)
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь будет четыре (всегда)
Until the day that is the day that are no more
До того дня, когда их больше не будет
(Did you know that you're loved by somebody?)
(Знаете ли вы, что вас кто-то любит?)
Until the day the earth starts turning right to left (Always)
До того дня, пока земля не начнет вращаться справа налево (всегда)
Until the earth just for the sun denies itself (I'll be loving you forever)
Пока земля ради солнца не откажется от себя буду любить тебя вечно)
Until dear Mother Nature says her work is through (Always)
Пока дорогая Мать-Природа не скажет, что ее работа окончена (Всегда)
Until the day that you are me and I am you (Always)
До того дня, когда ты это я, а я это ты (всегда)
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Пока радуга не сожжет звезды на небе
Until the ocean covers every mountain high (Always)
Пока океан не покроет каждую гору (всегда)
We all know sometimes life's hates and troubles
Мы все знаем, что иногда жизнь ненавидит и неприятности
Can make you wish you were born in another time and space
Может заставить вас захотеть родиться в другом времени и пространстве
But you can bet you life times that and twice its double
Но вы можете поспорить, что ваша жизнь умножит это и вдвое увеличит вдвое.
That God knew exactly where he wanted you to be placed
Что Бог точно знал, куда Он хотел, чтобы вы были помещены
So make sure when you say you're in it but not of it
Так что будьте уверены, когда говорите, что вы в этом, но не в этом.
You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell
Вы не помогаете превратить эту землю в место, которое иногда называют адом.
Change your words into truths and then change that truth into love
Превратите свои слова в истину, а затем превратите эту истину в любовь.
And maybe our children's grandchildren
И, возможно, внуки наших детей
And their great-great grandchildren will tell
И их праправнуки расскажут
I'll be loving you
я буду любить тебя
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Loving you)
Пока радуга не сожжет звезды на небе (Люблю тебя)
Until the ocean covers every mountain high (Loving you)
Пока океан не покроет каждую гору (Люблю тебя)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Loving you)
Пока дельфин не полетит и попугаи не будут жить в море (Люблю тебя)
Until we dream of life and life becomes a dream (Be loving you)
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не становится мечтой (Будь любя тебя)
Until the day is night and night becomes the day (Loving you)
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем (Люблю тебя)
Until the trees and seas up, up and fly away (Loving you)
Пока деревья и моря не поднимутся и не улетят (Любя тебя)
Until the day that eight times eight times eight is four (Loving you)
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь будет четыре (Люблю тебя)
Until the day that is the day that are no more (Loving you)
До того дня, когда нас больше не будет (Люблю тебя)
Until the day the earth starts turning right to left (Be loving you)
До того дня, пока земля не начнет вращаться справа налево (Любить тебя)
Until the earth just for the sun denies itself (Loving you)
Пока земля ради Солнца не откажется от себя (Любя тебя)
Until dear Mother Nature says her work is through (Loving you)
Пока дорогая Мать-Природа не скажет, что ее работа окончена (Люблю тебя)
Until the day that you are me and I am you (Now ain't that loving you)
До того дня, когда ты это я, а я это ты (Разве это не значит, что я люблю тебя)
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Ain't that loving you)
Пока радуга не сожжет звезды в небе (разве это не любовь к тебе)
Until the ocean covers every mountain high (And I've got to say always)
Пока океан не покроет каждую гору я должен говорить всегда)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
Пока дельфин не летает и в море не живут попугаи (Всегда)
Until we dream of life and life becomes a dream (Always)
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не становится мечтой (всегда)
Until the day is night and night becomes the day (Always)
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем (Всегда)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
Пока деревья и моря не поднимутся и не улетят (всегда)
Until the day that eight times eight times eight is four
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь будет четыре
Until the day that is the day that are no more (Always)
До того дня, когда их больше не будет (Всегда)
Until the day the earth starts turning right to left
До того дня, когда земля начнет вращаться справа налево
Until the earth just for the sun denies itself (Always)
Пока земля только ради Солнца не откажется от себя (всегда)
Until dear Mother Nature says her work is through
Пока дорогая Мать-Природа не скажет, что ее работа окончена.
Until the day that you are me and I am you
До того дня, когда ты это я, а я это ты
Until the rainbow burns the stars out in the sky
Пока радуга не сожжет звезды на небе
Until the ocean covers every mountain high
Пока океан не покроет каждую высокую гору
Until the dolphin flies and parrots live at sea
Пока дельфин не летает и в море не живут попугаи
Until we dream of life and life becomes a dream
Пока мы не мечтаем о жизни, и жизнь не становится мечтой
Until the day is night and night becomes the day
Пока день не станет ночью, а ночь не станет днем
Until the trees and seas just up and fly away
Пока деревья и моря не поднимутся и не улетят
Until the day that eight times eight times eight is four
До того дня, когда восемь раз восемь раз восемь будет четыре
Until the day that is the day that are no more
До того дня, когда их больше не будет
Until the day the earth starts turning right to left
До того дня, когда земля начнет вращаться справа налево
Until the earth just for the sun denies itself
Пока земля только ради солнца не откажется от себя
Until dear Mother Nature says her work is through
Пока дорогая Мать-Природа не скажет, что ее работа окончена.
Until the day that you are me and I am you
До того дня, когда ты это я, а я это ты





Writer(s): WONDER STEVIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.