Paroles et traduction Stevie Wonder - Band Introductions (Live At Talk of the Town/1970)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Band Introductions (Live At Talk of the Town/1970)
Представление группы (Живое выступление в Talk of the Town/1970)
Be
cool
Будьте
спокойны,
красотки
Hey-hey-hey-hey,
I
never
have
all
that
noise
Эй-эй-эй-эй,
я
никогда
не
люблю
весь
этот
шум
I'd
like
for
everyone
Я
хотел
бы,
чтобы
все
To,
first
of
all,
give
a
hand
to
the
band
for
sounding
uptight
and
and
most
definitely
out
of
sight,
please
Прежде
всего,
поаплодировали
группе
за
то,
что
они
звучат
четко
и
определенно
круто,
пожалуйста
Secondly,
ladies
and
gentlemen,
I'd
like
you
to
give
a
hand
to
my
rhythm
section
Во-вторых,
дамы
и
господа,
я
хотел
бы,
чтобы
вы
поаплодировали
моей
ритм-секции
Consisting
of
Bill
Jones
on
guitar,
Harvey
Mason
on
drums
and
Mike
Henderson
on
bass
В
составе:
Билл
Джонс
на
гитаре,
Харви
Мейсон
на
барабанах
и
Майк
Хендерсон
на
басу
Hey
(what
about
yourself?)
Эй
(а
как
насчет
тебя,
милая?)
If
you
don't
be
cool,
I'm
gonna
hit
you
so
hard
Если
ты
не
будешь
вести
себя
хорошо,
я
ударю
тебя
так
сильно
Your
socks
roll
up
and
down
like
window
shades
Что
твои
чулки
будут
скатываться
вверх-вниз,
как
оконные
шторы
I'll
talk
to
your
later,
sweetheart,
um...
(hahaha)
Поговорю
с
тобой
позже,
милая,
хм...
(хахаха)
Another
hand,
ladies
and
gentlemen,
to
my
director
Mr.
Gene
Kee,
please
Еще
раз
аплодисменты,
дамы
и
господа,
моему
директору,
мистеру
Джину
Ки,
пожалуйста
I'd
like
to
have
your
attention
for
one
moment
Я
хотел
бы
привлечь
ваше
внимание
на
минутку
Because
while
we're
here
I'd
like
to
acknowledge
the
presence
of
a
very
talented
woman
Потому
что,
пока
мы
здесь,
я
хотел
бы
отметить
присутствие
очень
талантливой
женщины
Miss
Diana
Ross,
miss
Diana
Ross
Мисс
Дайана
Росс,
мисс
Дайана
Росс
She
lookin'
kinda
good,
too
Она
тоже
выглядит
неплохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.