Stevie Wonder - Conversation Peace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - Conversation Peace




Staring right at 2000 AD
Смотрю прямо на 2000 год нашей эры
As if mankind′s atrocities to man
Как будто зверства человечества по отношению к человеку
Has no history
Не имеет истории.
But just a glance at life in 2000 BC
Но достаточно взглянуть на жизнь в 2000 году до нашей эры
We find traces of man's inhumanity to man
Мы находим следы человеческой бесчеловечности по отношению к человеку.
There′s no mystery
Здесь нет никакой тайны.
All for one, one for all (for all, all for one, for one, one for all)
Все за одного, один за всех (за всех, все за одного, за одного, один за всех)
There's no way we'll reach our greatest height
Мы ни за что не достигнем нашей величайшей высоты.
Unless we heed the call (unless we heed the call)
Если только мы не прислушаемся к зову (если только мы не прислушаемся к зову).
Me for you, you for me (it′s me for, me for you, it′s you for, you for me)
Я для тебя, ты для меня (это я для тебя, я для тебя, это ты для меня, ты для меня)
There's no chance of world salvation
Нет никакого шанса на спасение мира.
Less the conversation′s peace
Меньше спокойствия в разговоре.
We can't pause, watch and say "No this can′t be"
Мы не можем остановиться, посмотреть и сказать: "Нет, этого не может быть".
When there's a plan by any means to have cleansing of one′s ethnicity
Когда есть план любыми средствами провести очищение своей этнической принадлежности
And we shouldn't act as if we don't hear nor see
И мы не должны делать вид, что не слышим и не видим.
Like in the Holocaust of six million Jews and a hundred and fifty million blacks during slavery
Как во время Холокоста шести миллионов евреев и ста пятидесяти миллионов чернокожих во время рабства.
All for one, one for all (for all, all for one, for one, one for all)
Все за одного, один за всех (за всех, все за одного, за одного, один за всех)
There′s no way we′ll reach our greatest height
Мы ни за что не достигнем нашей величайшей высоты.
Unless we heed the call (unless we heed the call)
Если только мы не прислушаемся к зову (если только мы не прислушаемся к зову).
Me for you, you for me (it's me for, me for you, it′s you for, you for me)
Я для тебя, ты для меня (это я для тебя, я для тебя, это ты для меня, ты для меня)
There's no chance of world salvation
Нет никакого шанса на спасение мира.
Less the conversation′s peace (unless the conversation is peace)
Меньше спокойствия в разговоре (если только разговор не является покоем).
When publicly or privately convened
При публичном или частном созыве
May love, positivity and life's preservation
Пусть любовь, позитив и сохранение жизни
Be the basic theme
Будь основной темой.
And should you put your trust in some prophet in life
И должен ли ты уповать на какого-то пророка в жизни?
Give him trust, but your faith must stay with the one who gave the ultimate sacrifice
Доверься ему, но твоя вера должна остаться с тем, кто принес последнюю жертву.
All for one, one for all (for all, all for one, for one, one for all)
Все за одного, один за всех (за всех, все за одного, за одного, один за всех)
There′s no way we'll reach our greatest height
Мы ни за что не достигнем нашей величайшей высоты.
Unless we heed the call (unless we heed the call)
Если только мы не прислушаемся к зову (если только мы не прислушаемся к зову).
Me for you, you for me (it's me for, me for you, it′s you for, you for me)
Я для тебя, ты для меня (это я для тебя, я для тебя, это ты для меня, ты для меня)
There′s no chance of world salvation
Нет никакого шанса на спасение мира.
Less the conversation's peace (unless the conversation is peace)
Меньше спокойствия в разговоре (если только разговор не является покоем).
All for one, one for all (for all, all for one, for one, one for all)
Все за одного, один за всех (за всех, все за одного, за одного, один за всех)
There′s no way we'll reach our greatest height
Мы ни за что не достигнем нашей величайшей высоты.
Unless we heed the call (unless we heed the call)
Если только мы не прислушаемся к зову (если только мы не прислушаемся к зову).
Me for you, me for you and you for me (it′s me for, me for you, it's you for, you for me)
Я для тебя, я для тебя и ты для меня (это я для тебя, я для тебя, это ты для меня, ты для меня)
There′s no chance of world salvation
Нет никакого шанса на спасение мира.
Less the conversation's peace (unless the conversation is peace)
Меньше спокойствия в разговоре (если только разговор не является покоем).
And it's gotta be all for one, and one for all (for all, all for one, for one, one for all)
И это должно быть все за одного, и один за всех (за всех, все за одного, за одного, один за всех).
There′s no way we′ll reach our greatest height
Мы ни за что не достигнем нашей величайшей высоты.
Unless we heed the call (unless we heed the call)
Если только мы не прислушаемся к зову (если только мы не прислушаемся к зову).
Me for you, you for me (it's me for, me for you, it′s you for, you for me)
Я для тебя, ты для меня (это я для тебя, я для тебя, это ты для меня, ты для меня)
There's no chance of world salvation
Нет никакого шанса на спасение мира.
Less the conversation′s peace (peace)
Меньше мира в разговоре (мира).
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир
Conversation
Разговор
Conversation peace
Разговор мир





Writer(s): Wonder Stevie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.