Stevie Wonder - Don't You Worry Bout A Thing - Live 1975 - traduction des paroles en allemand




Don't You Worry Bout A Thing - Live 1975
Mach dir keine Sorgen - Live 1975
Everybody's got a thing
Jeder hat so seine Sorgen
But some don't know how to handle it
Aber manche wissen nicht, wie sie damit umgehen sollen
Always reaching out in vain
Greifen immer wieder ins Leere
Just taking the things not worth having
Nehmen sich Dinge, die es nicht wert sind
But don't you worry 'bout a thing
Aber mach dir keine Sorgen
Don't you worry 'bout a thing, mama
Mach dir keine Sorgen, Mama
'Cause I'll be standing on the side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
When you check it out
Wenn du es überprüfst
They say your style of life's a drag
Sie sagen, dein Lebensstil ist ätzend
And that you must go other places
Und dass du an andere Orte gehen musst
But just don't you feel too bad
Aber fühl dich nicht zu schlecht
When you get fooled by smiling faces
Wenn du dich von lächelnden Gesichtern täuschen lässt
But don't you worry 'bout a thing
Aber mach dir keine Sorgen
Don't you worry 'bout a thing, mama
Mach dir keine Sorgen, Mama
'Cause I'll be standing on the side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
When you check it out
Wenn du es überprüfst
When you get it off your trip
Wenn du von deinem Trip runterkommst
Don't you worry 'bout a thing
Mach dir keine Sorgen
Don't you worry 'bout a thing
Mach dir keine Sorgen
Don't you worry 'bout a thing
Mach dir keine Sorgen
Don't you worry 'bout a thing, pretty mama
Mach dir keine Sorgen, meine Hübsche
'Cause I'll be standing on the side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
When you check it out
Wenn du es überprüfst
When you get it off your trip
Wenn du von deinem Trip runterkommst
Everybody needs a change
Jeder braucht eine Veränderung
A chance to check out the new
Eine Chance, das Neue auszuprobieren
You're the only one to see
Du bist die Einzige, die sehen kann
The changes you take yourself through
Die Veränderungen, die du selbst durchmachst
But don't you worry 'bout a thing
Aber mach dir keine Sorgen
Don't worry 'bout a thing, pretty mama
Mach dir keine Sorgen, meine Hübsche
'Cause I'll be standing on the side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
When you check it out
Wenn du es überprüfst
Don't you worry 'bout a thing (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen (todo está bien chévere)
Don't you worry 'bout a thing (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen (todo está bien chévere)
Don't you worry 'bout a thing (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen (todo está bien chévere)
Don't you worry 'bout a thing (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen (todo está bien chévere)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)
Worry 'bout a thing, yeah (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen, ja (todo está bien chévere)
Don't you worry 'bout a thing (stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen (está bien chévere)
Don't worry 'bout a thing (todo'stá)
Mach dir keine Sorgen (todo está)
Don't worry, don't worry, don't worry (bien chévere)
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen (bien chévere)
Don't you worry 'bout a thing, sugar (todo'stá bien chévere)
Mach dir keine Sorgen, Süße (todo está bien chévere)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)
(Todo'stá bien chévere)
(Alles ist super cool)





Writer(s): Stevie Wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.