Stevie Wonder - Drown in My Own Tears (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - Drown in My Own Tears (Remastered)




Drown in My Own Tears (Remastered)
Утону в Собственных Слезах (Ремастированная версия)
It brings a tear,
Слезы наворачиваются,
Into my eyes,
На мои глаза,
When I begin,
Когда я начинаю,
To realize,
Осознавать,
I′ve cried so much,
Что я так много плакал,
Since you've been gone,
С тех пор, как ты ушла,
I guess I′m drowning in my own tears,
Кажется, я тону в своих слезах,
I sit and cry,
Я сижу и плачу,
Just like a child
Прямо как ребенок,
My pouring tears
Мои льющиеся слезы,
Are runnin' wild
Неудержимы,
If you don't think
Если ты не думаешь,
You′ll be home soon
Что скоро вернешься домой,
I guess I′ll drown in my own tears
Кажется, я утону в своих слезах.
I know it's true
Я знаю, это правда,
Into each life
В каждую жизнь,
Some rain, rain must pour
Должен пролиться дождь,
I′m so blue
Мне так грустно,
Here without you
Здесь без тебя,
It keeps raining
Дождь льет все сильнее,
More and more
И сильнее,
Why don't you
Почему ты,
Come on home
Не возвращаешься домой,
Oh yes so I won′t
О, да, чтобы я не был,
Be all alone
Совсем один,
If you don't think
Если ты не думаешь,
You′ll be home soon
Что скоро вернешься домой,
I guess I'll
Кажется, я
(Drown in my own tears)
(Утону в своих слезах)
Ooh, don't let me
О, не дай мне
(Drown in my own tears)
(Утонуть в своих слезах)
When I′m in trouble, baby
Когда мне плохо, милая,
(Drown in my own tears)
(Утонуть в своих слезах)
Oh, yeah, baby don′t let me
О, да, милая, не дай мне
(Drown in my own tears)
(Утонуть в своих слезах)
I guess I'll drown in my own tears
Кажется, я утону в своих слезах.
Oh, mmmmm.
О, мммм.





Writer(s): HARVEY FREDERICK GLOVER BROUGH, JEREMY HOWARD TAYLOR, REX EDWARD BROUGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.