Paroles et traduction Stevie Wonder - Fingertips (Part 1 & 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips (Part 1 & 2)
Пальчиками (Часть 1 & 2)
: (bongo
drum
background)
: (на
фоне
бонго)
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
going
to
do
a
song
Дамы
и
господа,
теперь
я
исполню
песню
taken
from
my
album,
'The
Jazz
Soul
of
Little
Stevie'
из
моего
альбома
'Джазовая
душа
маленького
Стиви'
The
name
of
the
song
is
called,
umm,
'Fingertips'.
Название
песни
- 'Пальчиками'.
Now,
I
want
ya
to
clap
yo'
hand,
come
on.
Теперь,
я
хочу,
чтобы
вы
хлопали
в
ладоши,
давайте.
Stomp
yo'
feet
Топайте
ногами
Jump
up
and
down,
do
anything
that
you
wanna
do!
Прыгайте
вверх
и
вниз,
делайте
все,
что
захотите!
begins
(3:
15
approx.
on
the
track)
начинается
(примерно
на
3:15
по
треку)
Ev'rybody
say,
'Yeah'
Все
говорят:
'Да'
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Just
a
little
bit-a
so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Только
немного
со-ух-ух-ух-о-оула
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да,
да-да-да-да
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
немного
громче
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
немного
громче
Stevie
sings:
Стиви
поет:
I
know
that
ev'rybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
у
всех
было,
да
Ev'rybody
have
a
good
time
У
всех
было
хорошее
время
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
ты
захочешь
If
you
want
me
to
Если
ты
захочешь
I'm
gonna
swing
a-song
Я
исполню
песню
Yeah,
just-a
one
mo'
time
Да,
еще
разок
Be
sure
I'll
come
back
Обещаю,
я
вернусь
Just-a
one
more
time
Еще
разок
Will
I
come
back
Я
вернусь
So,
good-bye
Так
что,
до
свидания
(harmonica)
(губная
гармошка)
Announcer
spoken:
Анонсер
говорит:
How
about
it?
Как
насчет
этого?
Let's
hear
it
for
him,
huh?
Давайте
приветствуем
его,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Вандер
Take
a
bow,
Stevie
Поклонись,
Стиви
(harmonica)
(губная
гармошка)
Unk
crowd
woman:
'Yeah!,
Harry,
get
down!'
Неизвестная
женщина
из
толпы:
'Да!,
Гарри,
танцуй!'
Band
member:
(What
key?
What
key?)
Участник
группы:
(В
какой
тональности?
В
какой
тональности?)
Other
band
member:
(Been
tellin'
you)
Другой
участник
группы:
(Я
говорил
вам)
Band
member:
(You
been
tellin'
me,
what?)
Участник
группы:
(Ты
мне
говорил,
что?)
Well,
good-bye,
good-bye
Ну,
до
свидания,
до
свидания
A-good-bye,
good-bye
До-свидания,
до-свидания
Good-bye,
good-bye,
good-bye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
I'm
gonna
go,
yeah
Я
уйду,
да
I'm
gonna
go,
yeah
Я
уйду,
да
Let's
just
swing
it
one
more
time!
Давайте
просто
качнем
это
еще
раз!
'How
'bout
it?'
'Как
насчет
этого?'
'Go
ahead
an
shake
this
up
for
me
real
good'
'Пошевели
это
для
меня
хорошенько'
'Stevie
Wonder.'
'Стиви
Вандер.'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSBY HENRY, PAUL CLARENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.