Paroles et traduction Stevie Wonder - Fingertips (Pts. 1 & 2) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
going
to
do
a
song
Леди
и
джентльмены,
теперь
я
собираюсь
спеть
песню.
taken
from
my
album,
'The
Jazz
Soul
of
Little
Stevie'
взято
из
моего
альбома
"The
Jazz
Soul
of
Little
Stevie".
The
name
of
the
song
is
called,
umm,
'Fingertips'.
Название
песни
называется
"кончики
пальцев".
Now,
I
want
ya
to
clap
yo'
hand,
come
on.
А
теперь,
я
хочу,
чтобы
ты
хлопала
в
ладоши,
давай.
Stomp
yo'
feet
Топай
ногами!
Jump
up
and
down,
do
anything
that
you
wanna
do!
Прыгай
вверх
и
вниз,
делай
все,
что
хочешь!
Ev'rybody
say,
'Yeah'
Все
говорят:
"Да!"
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!Да!
Just
a
little
bit-a
so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Совсем
чуть-чуть,
так-у-у-у-у-у-у-у.
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да,
да-да-да-да
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
чуть
громче.
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
чуть
громче.
I
know
that
ev'rybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
у
еврибоди
было,
да.
Ev'rybody
have
a
good
time
Все
хорошо
проводят
время.
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
...
If
you
want
me
to
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
...
I'm
gonna
swing
a-song
Я
собираюсь
раскачать
песню.
Yeah,
just-a
one
mo'
time
Да,
только
один
раз.
Be
sure
I'll
come
back
Будь
уверен,
я
вернусь.
Just-a
one
more
time
Просто-еще
разок.
Will
I
come
back
Вернусь
ли
я?
So,
good-bye
Так
что
прощай!
How
about
it?
Как
насчет
этого?
Let's
hear
it
for
him,
huh?
Давай
послушаем
его,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Уандер.
Take
a
bow,
Stevie
Поклонись,
Стиви.
(What
key?
What
key?)
(Какой
ключ?
какой
ключ?)
(Been
tellin'
you)
(Говорил
тебе)
(You
been
tellin'
me,
what?)
(Ты
рассказываешь
мне,
что?)
Well,
good-bye,
good-bye
Что
ж,
прощай,
прощай!
A-good-bye,
good-bye
Прощай,
прощай!
Good-bye,
good-bye,
good-bye
Прощай,
прощай,
прощай!
I'm
gonna
go,
yeah
Я
собираюсь
уйти,
да.
I'm
gonna
go,
yeah
Я
собираюсь
уйти,
да.
Let's
just
swing
it
one
more
time!
Давай
просто
еще
разок
поменяемся!
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Go
ahead
an
shake
this
up
for
me
real
good
Давай,
встряхнись
для
меня
по-настоящему!
Stevie
Wonder.
Стиви
Уандер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSBY HENRY, PAUL CLARENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.