Paroles et traduction Stevie Wonder - Fingertips
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips
Кончики пальцев
Fingertips
Part
1&2 6:
24
Trk
2
Кончики
пальцев
Часть
1 и
2 6:24
Трек
2
(Clarence
Paul
and
Henry
'Hank'
Cosby)
(Кларенс
Пол
и
Генри
'Хэнк'
Косби)
Little
Stevie
Wonder
(Steveland
Morris)
Маленький
Стиви
Уандер
(Стивеланд
Моррис)
Fingertips
Part
2 -Pop
Chart
#1
June
22,
1963
Кончики
пальцев
Часть
2- хит-парад
#1
22
июня
1963
Recorded:
Live
at
The
Regal
Theatre
Chicago
Записано:
вживую
в
театре
"Ригал",
Чикаго
Tamla
(Motown)
Records
#54080
Tamla
(Motown)
Records
#54080
Album:
Stevie
Wonder
Early
Classics
Альбом:
Ранняя
классика
Стиви
Уандера
Spectrum
CD
544211-2
Spectrum
CD
544211-2
Transcriber:
Awcantor
Переводчик:
Awcantor
Part
1:
(bongo
drum
background)
Часть
1:
(фон
бонго)
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
going
to
do
a
song
Дамы
и
господа,
сейчас
я
исполню
песню
taken
from
my
album,
'The
Jazz
Soul
of
Little
Stevie'
из
моего
альбома
"Джазовая
душа
маленького
Стиви"
The
name
of
the
song
is
called,
umm,
'Fingertips'.
Название
песни,
хм,
"Кончики
пальцев".
Now,
I
want
ya
to
clap
yo'
hand,
come
on.
А
теперь,
хлопайте
в
ладоши,
ну
же.
Stomp
yo'
feet
Топайте
ногами
Jump
up
and
down,
do
anything
that
you
wanna
do!
Прыгайте,
делайте
всё,
что
хотите!
(3:
15
approx.
on
the
track)
(примерно
3:15
на
треке)
Ev'rybody
say,
'Yeah'
Все
говорят:
"Да"
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
(instrumental
& harmonica)
(инструментал
и
губная
гармошка)
Just
a
little
bit-a
so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Просто
чуть-чуть
вот
так-воу-воу-воу-о-оу
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да,
да-да-да-да
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
чуть-чуть
громче
Clap
your
hands,
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши,
чуть-чуть
громче
(harmonica
& instrumental)
(губная
гармошка
и
инструментал)
Stevie
sings:
Стиви
поёт:
I
know
that
ev'rybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
все
хорошо
провели
время,
да
Ev'rybody
have
a
good
time
Все
хорошо
провели
время
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
ты
хочешь,
милая,
If
you
want
me
to
Если
ты
хочешь,
милая,
I'm
gonna
swing
a-song
Я
спою
ещё
одну
песню
Yeah,
just-a
one
mo'
time
Да,
ещё
разок
Be
sure
I'll
come
back
Я
обязательно
вернусь
Just-a
one
more
time
Ещё
разок
When
I
come
back
Когда
я
вернусь
So,
good-bye
Так
что,
до
свидания
(harmonica)
(губная
гармошка)
Announcer
spoken:
Ведущий
говорит:
Let's
hear
it
for
him,
huh?
Давайте
поаплодируем
ему,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Уандер
Take
a
bow,
Steveland
Поклонись,
Стивеланд
(instrumental)
(инструментал)
(harmonica)
(губная
гармошка)
Unk
crowd
woman:
'Yeah!,
Harry,
get
down!'
Неизвестная
женщина
из
толпы:
'Да!,
Гарри,
давай!'
Band
member:
(What
key?
What
key?)
Участник
группы:
(В
какой
тональности?
В
какой
тональности?)
Other
band
member:
(Been
tellin'
you)
Другой
участник
группы:
(Я
же
тебе
говорил)
Band
member:
(You
been
tellin'
me,
what?)
Участник
группы:
(Ты
говорил
мне,
что?)
(instrumental)
(инструментал)
Well,
good-bye,
good-bye
Ну,
до
свидания,
до
свидания
A-good-bye,
good-bye
До
свидания,
до
свидания
Good-bye,
good-bye,
good-bye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
I'm
gonna
go,
yeah
Я
пойду,
да
I'm
gonna
go,
yeah
Я
пойду,
да
Let's
just
swing
it
one
more
time!
Давайте
зажжём
ещё
разок!
(instrumental
and
harmonica
to
end)
(инструментал
и
губная
гармошка
до
конца)
'How
'bout
it?'
'Ну
как?'
'Go
ahead
an
shake
this
up
for
me
real
good'
'Давай,
зажигай
для
меня
как
следует'
'Stevie
Wonder.'
'Стиви
Уандер.'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. COSBY, C. PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.