Stevie Wonder - I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues




I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues
Я называю это красивой музыкой, но старики называют это блюзом
I was sitting in my classroom the other day
Сидел я как-то в классе, милая,
Playing my harmonica in a mellow way
Играл на губной гармошке, мелодия лилась игривая.
Some teacher seemed to have gathered 'round
Учителя вокруг меня собрались,
Trying to figure out what I was putting down
Пытались понять, что я там наигрывал, красавица.
I called it pretty music
Я называл это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом, дорогая.
Ain't that pretty mad
Не правда ли, забавно?
They were looking at me sitting there all alone
Они смотрели, как я сижу там один,
Mumbling to each other in a real low tone
Бормотали друг другу тихо, словно какой-то один.
I couldn't figure out what they were saying
Я не мог понять, о чем они говорят,
They couldn't understand what I was playing
Они не понимали, что я играю, вот так.
But I called it pretty music
А я называл это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом, любимая.
Ain't that pretty mad
Не правда ли, забавно?
Well, I called it pretty music
Ну, я называл это красивой музыкой,
But the old people call it the blues, oh yeah
Но старики называют это блюзом, о да, родная.
I called it pretty music
Я называл это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом, моя дорогая.





Writer(s): berry gordy, clarence paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.