Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues (Part 1)
Ich nenne es schöne Musik, aber die alten Leute nennen es den Blues (Teil 1)
I
was
sitting
in
my
classroom
the
other
day
Ich
saß
neulich
in
meinem
Klassenzimmer
Playing
my
harmonica
in
a
mellow
way
Und
spielte
auf
meiner
Mundharmonika
auf
eine
sanfte
Art
A
teacher
seemed
to
have
gathered
'round
Ein
Lehrer
schien
sich
um
mich
zu
versammeln
Trying
to
figure
out
what
I
was
putting
down
Und
versuchte
herauszufinden,
was
ich
da
spielte
I
call
it
pretty
music
music
Ich
nenne
es
schöne
Musik
But
the
old
people
call
it
the
blues
Aber
die
alten
Leute
nennen
es
den
Blues
They
were
looking
at
me
sitting
there
all
alone
Sie
sahen
mich
an,
wie
ich
da
ganz
alleine
saß
Mumbling
to
each
other
in
a
real
low
tone
Murmelten
miteinander
in
einem
sehr
leisen
Ton
I
couldn't
figure
out
what
they
were
saying
Ich
konnte
nicht
verstehen,
was
sie
sagten
They
couldn't
understand
what
I
was
playing
Sie
konnten
nicht
verstehen,
was
ich
spielte
I
call
it
pretty
music
music
Ich
nenne
es
schöne
Musik
But
the
old
people
call
it
the
blues
Aber
die
alten
Leute
nennen
es
den
Blues
Well
I
call
it
pretty
music
music
Nun,
ich
nenne
es
schöne
Musik
But
the
old
people
call
it
the
blues
Aber
die
alten
Leute
nennen
es
den
Blues
I
call
it
pretty
music
music
Ich
nenne
es
schöne
Musik
But
the
old
people
call
it
the
blues
Aber
die
alten
Leute
nennen
es
den
Blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry Gordy Jr, Clarence O. Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.