Stevie Wonder - I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues (Part 1) - traduction des paroles en allemand




I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues (Part 1)
Ich nenne es schöne Musik, aber die alten Leute nennen es den Blues (Teil 1)
I was sitting in my classroom the other day
Ich saß neulich in meinem Klassenzimmer
Playing my harmonica in a mellow way
Und spielte auf meiner Mundharmonika auf eine sanfte Art
A teacher seemed to have gathered 'round
Ein Lehrer schien sich um mich zu versammeln
Trying to figure out what I was putting down
Und versuchte herauszufinden, was ich da spielte
I call it pretty music music
Ich nenne es schöne Musik
But the old people call it the blues
Aber die alten Leute nennen es den Blues
They were looking at me sitting there all alone
Sie sahen mich an, wie ich da ganz alleine saß
Mumbling to each other in a real low tone
Murmelten miteinander in einem sehr leisen Ton
I couldn't figure out what they were saying
Ich konnte nicht verstehen, was sie sagten
They couldn't understand what I was playing
Sie konnten nicht verstehen, was ich spielte
I call it pretty music music
Ich nenne es schöne Musik
But the old people call it the blues
Aber die alten Leute nennen es den Blues
Well I call it pretty music music
Nun, ich nenne es schöne Musik
But the old people call it the blues
Aber die alten Leute nennen es den Blues
I call it pretty music music
Ich nenne es schöne Musik
But the old people call it the blues
Aber die alten Leute nennen es den Blues





Writer(s): Berry Gordy Jr, Clarence O. Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.