Stevie Wonder - I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 2




I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 2
Я называю это красивой музыкой, но старики называют это блюзом, часть 2
I was sitting in my classroom the other day
На днях сидел я в классе, милая,
Playing my harmonica in a mellow way
Играл на губной гармошке, мелодия лилась игриво.
A teacher seemed to have gathered 'round
Учительница, кажется, собрала вокруг детей,
Trying to figure out what I was putting down
Пыталась понять, что же я наигрываю ей.
I call it pretty music music
Я называю это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом.
They were looking at me sitting there all alone
Они смотрели на меня, сидящего в одиночестве,
Mumbling to each other in a real low tone
Бормотали друг другу что-то тихо, словно в таинстве.
I couldn't figure out what they were saying
Я не мог понять, о чём они говорят,
They couldn't understand what I was playing
Они не понимали, что я играю, вот так.
I call it pretty music music
Я называю это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом.
Well I call it pretty music music
Ну, я называю это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом.
I call it pretty music music
Я называю это красивой музыкой,
But the old people call it the blues
Но старики называют это блюзом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.