Stevie Wonder - I Heard It Through The Grapevine - Live 1975 - traduction des paroles en allemand




I Heard It Through The Grapevine - Live 1975
Ich habe es durch die Gerüchteküche gehört - Live 1975
Ooh, I bet you're wondering how I knew
Ooh, ich wette, du fragst dich, woher ich es wusste
'Bout your plans to make me blue
Von deinen Plänen, mich traurig zu machen
With some other guy, you knew before
Mit irgendeinem anderen Typen, den du vorher kanntest
Between the two of us guys, you know I love you more
Zwischen uns beiden, weißt du, dass ich dich mehr liebe
It took me by surprise, that I must say
Es hat mich überrascht, das muss ich sagen
When I found out yesterday
Als ich es gestern herausfand
Don't you know that I heard it through the grapevine?
Weißt du nicht, dass ich es durch die Gerüchteküche gehört habe?
Not much longer, would you be mine
Nicht mehr lange, würdest du mein sein
'Cause, baby, I heard it through the grapevine
Denn, Baby, ich habe es durch die Gerüchteküche gehört
And I'm just about to lose my mind, honey, honey, yeah
Und ich bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren, Liebling, Liebling, ja





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.