Paroles et traduction Stevie Wonder - Master Blaster (Jammin') (12" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master Blaster (Jammin') (12" Version)
Повелитель ритма (Джем) (12" версия)
Everyone's
feeling
pretty
Все
чувствуют
себя
прекрасно,
It's
hotter
than
July
Жарче,
чем
в
июле.
Though
the
world's
full
of
problems
Хотя
мир
полон
проблем,
They
couldn't
touch
us
even
if
they
tried
Они
не
смогут
коснуться
нас,
даже
если
попытаются.
From
the
park
I
hear
rhythms
Из
парка
я
слышу
ритмы,
Marley's
hot
on
the
box
Марли
жжет
на
магнитофоне.
Tonight
there
will
be
a
party
Сегодня
вечером
будет
вечеринка
On
the
corner
at
the
end
of
the
block
На
углу
в
конце
квартала.
Didn't
know
you
Я
не
знал,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
I
bet
nobody
ever
told
you
that
you
Держу
пари,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
You
would
be
jammin'
and
jammin'
and
jammin',
jam
on
Ты
будешь
джемовать,
и
джемовать,
и
джемовать,
давай,
зажигай!
They
want
us
to
join
their
fighting
Они
хотят,
чтобы
мы
присоединились
к
их
борьбе,
But
our
answer
today
Но
наш
ответ
сегодня
Is
to
let
all
our
worries
- позволить
всем
нашим
тревогам,
Like
the
breeze
through
our
fingers
slip
away
Словно
ветер
сквозь
пальцы,
ускользнуть
прочь.
Peace
has
come
to
Zimbabwe
Мир
пришел
в
Зимбабве,
Third
World's
right
on
the
one
"Third
World"
попали
в
точку.
Now's
the
time
for
celebration
Сейчас
время
для
праздника,
'Cause
we've
only
just
begun
Потому
что
мы
только
начали.
Didn't
know
that
you
Я
не
знал,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
Bet
you
nobody
ever
told
you
that
you
Держу
пари,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
Bet
you
nobody
ever
told
you
that
you
Держу
пари,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
I
know
nobody
told
you
that
you
Я
знаю,
никто
не
говорил
тебе,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
We're
jammin',
jammin',
jammin',
jam
on
Мы
джемуем,
джемуем,
джемуем,
давай,
зажигай!
You
ask
me
am
I
happy
Ты
спрашиваешь
меня,
счастлив
ли
я?
Well
as
matter
of
fact
На
самом
деле,
I
can
say
that
I'm
ecstatic
Могу
сказать,
что
я
в
восторге,
'Cause
we
all
just
made
a
pact
Потому
что
мы
все
только
что
заключили
договор.
We've
agreed
to
get
together
Мы
договорились
собраться
вместе,
Joined
as
children
in
Jah
Объединились
как
дети
Джа.
When
you're
moving
in
the
positive
Когда
ты
движешься
в
позитиве,
Your
destination
is
the
brightest
star
Твое
предназначение
- самая
яркая
звезда.
You
didn't
know
that
you
Ты
не
знала,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
I
bet
you
nobody
ever
told
you
that
you
Держу
пари,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
you
О,
о,
о,
о,
о,
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
Don't
you
stop
the
music,
oh
no,
Не
останавливай
музыку,
о
нет,
Na,
na
na...
На,
на,
на...
Nobody
told
you
Oh,
Oh,
Oh,
you
Никто
не
говорил
тебе,
о,
о,
о,
ты
Would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
Будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
I
bet
you
if
someone
approached
you
Держу
пари,
если
бы
кто-то
подошел
к
тебе
Yesterday
to
tell
you
that
you
would
be
jammin'
you
would
not
believe
it
Вчера
и
сказал,
что
ты
будешь
джемовать,
ты
бы
не
поверила,
Because
you
never
thought
that
you
would
be
jammin'
Потому
что
ты
никогда
не
думала,
что
будешь
джемовать.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
о,
о,
о,
Jammin'
'til
the
break
of
dawn
Джемовать
до
самого
рассвета.
Oh,
Oh,
Oh,
You
may
as
well
believe
what
you
are
feeling
О,
о,
о,
ты
можешь
верить
тому,
что
чувствуешь,
Because
you
feel
your
body
jammin'
Потому
что
ты
чувствуешь,
как
твое
тело
джемует.
Oh,
Oh,
you
would
be
jammin'
until
the
break
of
dawn
О,
о,
ты
будешь
джемовать
до
самого
рассвета.
(We're
in
the
middle
of
the
makin's
of
the
master
blaster
jammin')
(Мы
находимся
в
процессе
создания
мастер-бластера
джема)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WONDER STEVIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.