Paroles et traduction Stevie Wonder - Part-Time Lover (12" Instrumental Version)
Call
up,
ring
once,
hang
up
the
phone
Позвони,
позвони
один
раз,
повесь
трубку.
To
let
me
know
you
made
it
home
Дай
мне
знать,
что
ты
вернулся
домой.
Don't
want
nothing
to
be
wrong
with
part-time
lover
Не
хочу,
чтобы
все
было
не
так
с
любовником
на
полставки.
If
she's
with
me
I'll
blink
the
lights
Если
она
со
мной,
я
моргну
огнями.
To
let
you
know
tonight's
the
night
Дать
тебе
знать,
что
сегодня
ночь
For
me
and
you,
my
part-time
lover
Для
нас
с
тобой,
мой
любовник
на
полставки.
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы-тайная
страсть
в
бегах,
Chasing
love
up
against
the
sun
преследующая
любовь
против
солнца.
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
незнакомы
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
but
feeling
so
right
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
чувствую
себя
правильно.
If
I'm
with
friends
and
we
should
meet
Если
я
с
друзьями,
мы
должны
встретиться.
Just
pass
me
by,
don't
even
speak
Просто
проходи
мимо,
даже
не
говори.
Know
the
word's
"discreet"
when
part-time
lovers
Знай,
слово
"сдержанный",
когда
любовники
на
полставки.
But
if
there's
some
emergency
Но
если
что-то
случится
...
Have
a
male
friend
to
ask
for
me
У
меня
есть
друг-мужчина,
чтобы
попросить
меня.
So
then
she
won't
peek,
its
really
you
my
part-time
lover
И
тогда
она
не
будет
подглядывать,
это
действительно
ты,
моя
любовница
на
полставки.
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы-тайная
страсть
в
бегах,
Chasing
love
up
against
the
sun
преследующая
любовь
против
солнца.
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
незнакомы
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
but
feeling
so
right
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
чувствую
себя
правильно.
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы-тайная
страсть
в
бегах,
Chasing
love
up
against
the
sun
преследующая
любовь
против
солнца.
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
незнакомы
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
but
feeling
so
right
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
чувствую
себя
правильно.
I've
got
something
that
I
must
tell
У
меня
есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
Last
night
someone
rang
our
doorbell
Прошлой
ночью
кто-то
позвонил
нам
в
дверь.
And
it
was
not
you,
my
part-time
lover
И
это
была
не
ты,
моя
любовница
на
полставки.
And
then
a
man
called
our
exchange
А
потом
человек
позвонил
нам
на
обмен.
But
didn't
want
to
leave
his
name
Но
не
хотел
оставлять
свое
имя.
I
guess
that
two
can
play
the
game
Думаю,
двое
могут
сыграть
в
эту
игру.
Of
part-time
lovers
Влюбленных
на
полставки.
You
and
me,
part-time
lovers
Ты
и
я,
любовники
на
полставки.
But,
she
and
he,
part-time
lovers
Но,
она
и
он,
любовники
на
полставки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WONDER STEVIE
Album
Remixes
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.