Stevie Wonder - Part-Time Lover - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stevie Wonder - Part-Time Lover - Single Version




Part-Time Lover - Single Version
Любовник на полставки - Сингл версия
Call up, ring once, hang up the phone
Позвони, дай один звонок и повесь трубку,
To let me know you made it home
Чтобы я знал, что ты добралась до дома.
Don't want nothing to be wrong with part-time lover
Не хочу, чтобы что-то случилось с моей любовницей на полставки.
If he's with me I'll blink the lights
Если она со мной, я мигну светом,
To let you know tonight's the night
Чтобы ты знала, что сегодня наш вечер.
For me and you my part-time lover
Для меня и тебя, моя любовница на полставки.
We are undercover passion on the run
Мы тайная страсть в бегах,
Chasing love up against the sun
Преследуем любовь наперегонки с солнцем.
We are strangers by day, lovers by night
Мы чужие днем, любовники ночью,
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Зная, что это неправильно, но чувствуя, что это так верно.
If I'm with friends and we should meet
Если я с друзьями, и мы вдруг встретимся,
Just pass me by, don't even speak
Просто пройди мимо, даже не говори со мной.
Know the word's "discreet" when part-time lovers
Знай слово "сдержанность", когда ты любовница на полставки.
But if there's some emergency
Но если вдруг что-то срочное,
Have a male friend to ask for me
Пусть твой друг-мужчина спросит обо мне,
So then she won't peek it's really you my part-time lover
Чтобы она не догадалась, что это на самом деле ты, моя любовница на полставки.
We are undercover passion on the run
Мы тайная страсть в бегах,
Chasing love up against the sun
Преследуем любовь наперегонки с солнцем.
We are strangers by day, lovers by night
Мы чужие днем, любовники ночью,
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Зная, что это неправильно, но чувствуя, что это так верно.
We are undercover passion on the run
Мы тайная страсть в бегах,
Chasing love up against the sun
Преследуем любовь наперегонки с солнцем.
We are strangers by day, lovers by night
Мы чужие днем, любовники ночью,
Knowing it's so wrong, but feeling so right
Зная, что это неправильно, но чувствуя, что это так верно.
I've got something that I must tell
Мне нужно кое-что тебе рассказать.
Last night someone rang our doorbell
Вчера вечером кто-то звонил в нашу дверь,
And it was not you my part-time lover
И это была не ты, моя любовница на полставки.
And then a man called our exchange
А потом какой-то мужчина звонил нашему оператору,
But didn't want to leave his name
Но не захотел оставить своего имени.
I guess that two can play the game
Полагаю, в эту игру можно играть вдвоем,
Of part-time lovers
В игру любовников на полставки.
You and me, part-time lovers
Ты и я, любовники на полставки.
But, she and he, part-time lovers
Но она и он, тоже любовники на полставки.





Writer(s): WONDER STEVIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.