Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shelter In The Rain - Album Version - With Choir
Укрытие от дождя - Альбомная версия - С хором
When
the
lights
are
down
and
the
stage
is
bare
Когда
гаснут
огни
и
сцена
пуста,
And
no
more
magic's
in
the
air
И
в
воздухе
больше
нет
волшебства,
There's
not
a
friend
in
sight
to
care
И
нет
рядом
друга,
кому
есть
дело,
Your
tears
no
one
will
share
Никто
не
разделит
твоих
слёз,
I'll
be
your
comfort
through
your
pain
Я
буду
твоим
утешением
в
боли,
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя.
When
your
sad
is
bad
and
your
bad
is
worst
Когда
твоя
печаль
сильна,
а
плохое
ещё
хуже,
And
there's
no
who
to
turn
to
first
И
не
к
кому
обратиться
в
первую
очередь,
When
you've
done
everything
you
can
Когда
ты
сделала
всё,
что
могла,
No
one's
there
to
take
your
hand
И
некому
взять
тебя
за
руку,
I'll
be
your
comfort
through
your
pain
Я
буду
твоим
утешением
в
боли,
And
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
И
я
буду
твоим
укрытием
от
дождя.
When
you've
looked
around
Когда
ты
искала
вокруг,
You
haven't
seen
me
anywhere
Ты
не
видела
меня
нигде,
Though
when
you
were
down
Хотя,
когда
тебе
было
плохо,
I
lifted
you
up
from
there
Я
поднял
тебя
оттуда.
There
isn't
a
thing
you
can
ask
of
me
Нет
ничего,
о
чём
ты
могла
бы
меня
попросить,
I
won't
do
Чего
бы
я
не
сделал,
Just
you
put
your
trust
in
me
Просто
доверься
мне,
My
love
will
see
you
through
Моя
любовь
поможет
тебе
пройти
через
всё.
When
the
final
candle's
flickered
out
Когда
последняя
свеча
погаснет,
Why
me
is
all
you
can
think
about
И
ты
будешь
думать
только
обо
мне,
When
all
your
joy
has
disappeared
Когда
вся
твоя
радость
исчезнет,
Your
future
isn't
clear
И
твое
будущее
неясно,
I'll
be
your
comfort
through
your
pain
(through
the
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
боли
(в
боли),
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя.
Through
the
rain
От
дождя,
All
the
rain
От
всего
дождя,
Through
the
rain
От
дождя.
When
all
the
odds
say
there's
no
chance
Когда
все
говорят,
что
нет
шансов,
Amidst
the
final
dance
В
разгар
последнего
танца,
I'll
be
your
comfort
through
your
pain
(through
the
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
боли
(в
боли),
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
(in
the
rain)
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя
(от
дождя).
I'll
be
your
comfort
through
your
pain
(through
the
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
боли
(в
боли),
Yes,
I'll
be
your
shelter
in
the
rain
Да,
я
буду
твоим
укрытием
от
дождя.
Be
your
shelter
Твоим
укрытием,
Be
your
shelter,
be
your
shelter
in
the
rain
Твоим
укрытием,
твоим
укрытием
от
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.