Paroles et traduction Stevie Wonder - Sunshine In Their Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lonesome
tear,
a
hungry
face
Одинокая
слеза,
голодное
лицо.
A
barren
pain,
a
dream
unchased
Бесплодная
боль,
несбывшаяся
мечта.
Oh,
I
can't
wait
until
the
day
О,
я
не
могу
дождаться
этого
дня.
There's
sunshine
in
their
eyes
В
их
глазах
светит
солнце.
A
prayer
is
heard
by
one
so
small
Молитву
слышит
тот,
кто
так
мал.
Let
love
be
in
the
hearts
of
all
Пусть
любовь
будет
в
сердцах
всех.
Oh,
I
can't
wait
until
the
day
О,
я
не
могу
дождаться
этого
дня.
There's
sunshine
in
their
eyes
В
их
глазах
светит
солнце.
You
and
I
may
never
see
them
cry
Возможно,
мы
с
тобой
никогда
не
увидим,
как
они
плачут.
Or
wonder
why
the
world's
so
cold
Или
удивляться,
почему
в
мире
так
холодно?
(You
feel
that
they're
too
young)
(Ты
чувствуешь,
что
они
слишком
молоды)
(To
take
a
look
around)
(Чтобы
оглядеться
вокруг)
But
in
their
faces
I
can
see
the
trouble
all
around
Но
в
их
лицах
я
вижу
проблемы
вокруг.
The
day
we
must
turn
into
lies
День,
когда
мы
должны
превратиться
во
ложь.
The
truth
already
in
their
minds
Правда
уже
в
их
головах.
Oh,
I
can't
wait
until
the
day
О,
я
не
могу
дождаться
этого
дня.
There's
sunshine
in
their
eyes
В
их
глазах
светит
солнце.
(He
can't
wait
to
see
the
day)
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
(Он
не
может
ждать,
чтобы
увидеть
день)
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду
There's
sunshine
in
their
eyes
В
их
глазах
светит
солнце.
Sunshine
in
their
eyes
Солнечный
свет
в
их
глазах.
Oh,
my
mother's
worried
'cause
she
feels
the
world
is
ending
О,
моя
мама
волнуется,
потому
что
чувствует,
что
мир
рушится.
She
believes
that
everything
is
coming
to
an
end
Она
верит,
что
всему
приходит
конец.
Papa's
being
real
careful
'cause
his
brother
Sam
was
robbed
Папа
очень
осторожен,
потому
что
его
брата
Сэма
ограбили.
Tryin'
to
buy
just
a
loaf
of
bread
for
baby
John
Пытаюсь
купить
всего
лишь
буханку
хлеба
для
Малыша
Джона.
(See
how
the
world
escaped)
(Смотри,
Как
мир
сбежал)
All
the
streets
turning
bare
Все
улицы
становятся
голыми.
(Most
of
the
news
is
bad)
(Большинство
новостей
плохие)
Crime
just
speeds
in
the
air
Преступность
просто
витает
в
воздухе.
Sad
is
the
song
Грустная
это
песня
Rolling
along
Катимся
вперед
Everything
is
happening
Все
происходит.
Weird
is
the
tune
Странная
мелодия
Are
we
all
doomed?
Неужели
мы
все
обречены?
Everything
is
happening
Все
происходит.
Cost
of
living's
up,
but
the
pay
is
low
down
Стоимость
жизни
растет,
но
зарплата
низкая.
Hate
to
see
the
babies
starve
'cause
momma
can't
be
found
Ненавижу
смотреть,
как
дети
голодают,
потому
что
маму
нельзя
найти.
Sister
lives
alone,
bolts
and
chains
the
door
at
night
Сестра
живет
одна,
запирает
дверь
на
засов
и
цепочку,
ночью
Never
ever
walks
an
alley
or
a
shorter
way
Никогда
не
ходит
по
переулку
или
по
более
короткому
пути.
(See
how
the
world
escaped)
(Смотри,
Как
мир
сбежал)
All
the
streets
turning
bare
Все
улицы
становятся
голыми.
(Most
of
the
news
is
bad)
(Большинство
новостей
плохие)
Crime
just
speeds
in
the
air
Преступность
просто
витает
в
воздухе.
Sad
is
the
song
Грустная
это
песня
Rolling
along
Катимся
вперед
Everything
is
happening
Все
происходит.
Weird
is
the
tune
Странная
мелодия
Are
we
all
doomed?
Неужели
мы
все
обречены?
Everything
is
happening
Все
происходит.
Father
Bill's
gone
fighting
in
a
place
where
he's
a
stranger
Отец
Билл
ушел
воевать
в
место,
где
он
чужой.
But
good
men
die
a
stranger
in
every
war
Но
хорошие
люди
умирают
чужими
в
каждой
войне.
We
all
hide
in
shame,
boldly
pointing
to
another
Мы
все
прячемся
от
стыда,
смело
указывая
на
другого.
When
the
blame
we
know
for
sure
is
right
in
ourselves
(in
ourselves)
Когда
вина,
которую
мы
точно
знаем,
лежит
на
нас
самих
(на
нас
самих).
In
ourselves
(in
ourselves)
В
нас
самих
(в
нас
самих)
Sad
is
the
song
Грустная
это
песня
Rolling
along
Катимся
вперед
Everything
is
happening
(oh,
people)
Все
происходит
(О,
люди).
Weird
is
the
tune
Странная
мелодия
Are
we
all
doomed?
Неужели
мы
все
обречены?
Everything
is
happening,
whoa
(da
da,
da
ra
da)
Все
происходит,
уоу
(да-да,
да-ра-да).
Da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да-ра-да-ра,
да-ра-да-ра
Da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да-ра-да-ра,
да-ра-да-ра
Da
ra
da
ra,
da
Да
ра
да
ра,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Da
ra
da
ra
da,
da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да
ра
да
ра
да,
да
ра
да
ра,
да
ра
да
ра
Da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да-ра-да-ра,
да-ра-да-ра
Da
ra
da
ra,
da
Да-ра-да-ра,
да
Everybody
sing
it
now
(ooh)
Все
поют
ее
сейчас
же
(о-о-о).
Da
ra
da
ra
da
(get
it),
da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да
ра
да
ра
да
(получи
это),
да
ра
да
ра,
да
ра
да
ра
Da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да-ра-да-ра,
да-ра-да-ра
Da
ra
da
ra,
da
Да
ра
да
ра,
да
Da
ra
da
ra
da,
da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
Да
ра
да
ра
да,
да
ра
да
ра,
да
ра
да
ра
Da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra
(baby,
baby)
Да
ра
да
ра,
да
ра
да
ра
(детка,
детка)
Da
ra
da
ra,
da
(yah)
Да
ра
да
ра,
да
(да)
Hey,
right
here
in
ourselves
(da
ra
da
ra
da)
Эй,
прямо
здесь,
в
нас
самих
(да-ра-да-ра-да).
Yeah,
baby
(da
ra
da
ra,
da
ra
da
ra)
Да,
детка
(да-ра-да-ра,
да-ра-да-ра)
Blame's
right
here
in
ourselves
(da
ra
da
ra,
da)
Вина
лежит
прямо
здесь,
в
нас
самих
(да-ра-да-ра,
да).
Get
it
(da
ra
da
ra
da)
Получи
это
(да-ра-да-ра-да).
Everybody
get
with
it
(da
ra
da
ra
da)
Все
смиряются
с
этим
(да-ра-да-ра-да).
Can't
you
hear
me?
Get
with
it
(da
ra
da
ra
da)
Разве
ты
меня
не
слышишь?
Oh,
hey,
hey,
yeah
(da
ra
da
ra
da)
О,
эй,
эй,
да
(да-ра-да-ра-да)
Get
it
(da
ra
da
ra
da)
Получи
это
(да-ра-да-ра-да).
Everybody
get
with
it,
hey
(da
ra
da
ra
da)
Все
смиряются
с
этим,
Эй
(да-ра-да-ра-да).
Can't
you
hear
me?
Get
it,
yeah,
yeah
(da
ra
da
ra
da)
Пойми,
да,
да
(да-ра-да-ра-да)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ah
(da
ra
da
ra
da)
Да,
да,
да,
да,
ах
(да-ра-да-ра-да)
Get
it,
baby
(da
ra
da
ra
da)
Получи
это,
детка
(да-ра-да-ра-да).
Oh
God,
don't
go
(da
ra
da
ra
da)
О
боже,
Не
уходи
(да-ра-да-ра-да).
Have
mercy,
yeah
(da
ra
da
ra
da)
Помилуй,
да
(да-ра-да-ра-да)
I
cannot
wait
a
day,
yeah
(da
ra
da
ra
da)
Я
не
могу
ждать
ни
дня,
да
(да
ра
да
ра
да)
Everybody,
oh
(da
ra
da
ra
da)
Все,
о
(да
ра
да
ра
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYREETA WRIGHT, STEVLAND MORRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.