Stew - Baptist Fashion Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stew - Baptist Fashion Show




Baptist Fashion Show
Баптистский показ мод
I'ma tell y'all a story 'bout Apostle Paul
Я расскажу тебе историю про апостола Павла
Could you repeat that?
Можешь повторить?
I said, I'ma tell y'all a story 'bout Apostle Paul
Я сказал, я расскажу тебе историю про апостола Павла
Cruisin' up and down that fretboard
Скользил вверх и вниз по грифу
Like it was the road to Damascus-
Как будто это была дорога в Дамаск-
Where you headed, pilgrim?
Куда ты направляешься, пилигрим?
If you don't know the way, you better ask us-
Если ты не знаешь дороги, лучше спроси у нас-
You better ask somebody!
Ты лучше спроси у кого-нибудь!
It was a mind!
Это был разум!
Yeah!!
Ага!!
Expanding!
Расширяющийся!
Yeah!!
Ага!!
Revelation!
Откровение!
Yeah!!
Ага!!
Revelation!
Откровение!
Yeah!!
Ага!!
Revelationrevelationrevelation!!!!
Откровениеоткровениеоткровение!!!!
Yeah!!!!
Ага!!!!
Who came here to feel the spirit?
Кто пришел сюда, чтобы почувствовать дух?
Who came here to get inspired?
Кто пришел сюда за вдохновением?
We built this house on love, can you feel it??
Мы построили этот дом на любви, ты чувствуешь это??
Now the boy and the Reverend are tradin' licks now...
Теперь парень и преподобный обмениваются ударами...
Hoo! Yes! Praise Jesus!
Ху! Да! Слава Иисусу!
Hotter than a party on the River Styx, now...
Горячее, чем вечеринка на реке Стикс, сейчас...
Come on now! Praise God!
Давай же! Слава Богу!
Leadin' the church on a Holy Ghost search,
Ведя церковь на поиски Святого Духа,
It's a pilgrimage of a solo,
Это паломничество соло,
Well, well, well...
Ну, ну, ну...
It's a Fillmore West Bank solo
Это соло Филлморского Западного берега
Well, well, well...
Ну, ну, ну...
Beautiful, but you don't hear me through
Прекрасно, но ты не слышишь меня
Boy's taggin' along,
Парень увязался следом,
There's a message in his song,
В его песне есть послание,
He was freed, guaranteed, had to let the pilgrim lead-
Он был освобожден, гарантированно, пришлось позволить пилигриму вести-
Come on, church!!
Давай же, церковь!!
Now, is God real?
Итак, Бог реален?
Yes, He's real!
Да, Он реален!
Well, can you deal with the real?
Что ж, ты можешь иметь дело с реальностью?
We can deal with the real!
Мы можем иметь дело с реальностью!
Now, is God real?
Итак, Бог реален?
Yes, He's real!
Да, Он реален!
Well, can you deal with the real?
Что ж, ты можешь иметь дело с реальностью?
We can deal with the real!
Мы можем иметь дело с реальностью!
Now, IS GOD REAL?
Итак, БОГ РЕАЛЕН?
YES, HE'S REAL!
ДА, ОН РЕАЛЕН!
Well, CAN YOU DEAL WITH THE REAL?
Что ж, ТЫ МОЖЕШЬ ИМЕТЬ ДЕЛО С РЕАЛЬНОСТЬЮ?
We can-
Мы можем-
Now, hit me with the Holy Ghost!!
А теперь ударь меня Святым Духом!!
The bubble was expanding, there was a new understanding!!
Пузырь расширялся, появилось новое понимание!!
Music is the freight train in which God travels!
Музыка - это товарный поезд, на котором путешествует Бог!
Bang! It does it's thang and then my soul unravels!
Бах! Она делает свое дело, и моя душа разрывается!
Heals like holy water, and fights all my battles,
Исцеляет, как святая вода, и ведет все мои битвы,
Music is the freight train in which God travels
Музыка - это товарный поезд, на котором путешествует Бог
Music is the freight train in which God travels! (oh Lord!)
Музыка - это товарный поезд, на котором путешествует Бог! (О, Господи!)
Bang! It does it's thang and then my soul unravels! (Oh Lord!)
Бах! Она делает свое дело, и моя душа разрывается! (О, Господи!)
Heals like holy water, and fights all my battles, (Oh Lord!)
Исцеляет, как святая вода, и ведет все мои битвы, (О, Господи!)
Music is the freight train in which God travels (Oh Lord!)
Музыка - это товарный поезд, на котором путешествует Бог (О, Господи!)
Now, is God real?
Итак, Бог реален?
Yes, He's real!
Да, Он реален!
Well, can you deal with the real?
Что ж, ты можешь иметь дело с реальностью?
We can deal with the real!
Мы можем иметь дело с реальностью!
Now, is God real?
Итак, Бог реален?
Yes, He's real!
Да, Он реален!
Well, can you deal with the real?
Что ж, ты можешь иметь дело с реальностью?
We can-!!
Мы можем-!!





Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.